ПЕРЕСТРЕЛОК - перевод на Испанском

tiroteos
стрельба
перестрелке
выстрела
обстрелу
убийства
огонь
стреляли
расстрел
инциденте
пальба
intercambios de disparos
tiroteo
стрельба
перестрелке
выстрела
обстрелу
убийства
огонь
стреляли
расстрел
инциденте
пальба
escaramuzas
перестрелка
столкновение
стычке
схватку
intercambios de fuego
перестрелки

Примеры использования Перестрелок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако дети попрежнему становятся жертвами как взрывов гранат, так и перестрелок между людьми в форме, принадлежащими как к национальным силам безопасности,
Sin embargo, siguen muriendo niños a raíz de explosiones de granadas e intercambios de disparos por parte de hombres uniformados asociados con las fuerzas nacionales de seguridad
эскалации силового воздействия и перестрелок.
la escalada del uso de la fuerza y los tiroteos.
Значительно снизилось число перестрелок и столкновений между ними и сторонами,
También han disminuido considerablemente las escaramuzas y los enfrentamientos entre esas organizaciones
оставаться на своих позициях, а в периоды наиболее интенсивных перестрелок-- искать укрытие в бункерах.
el personal militar de la FPNUL ha estado confinado en sus posiciones y durante los intercambios de fuego más intensos ha tenido que refugiarse en búnkeres.
2012 годов число преступников, погибших во время перестрелок с ББР, значительно сократилось по сравнению с предыдущим пятилетним периодом( с 546 до 188).
el número de delincuentes que murieron durante el intercambio de disparos con el Batallón de Acción Rápida disminuyó drásticamente en comparación con el lustro anterior(de 546 a 188).
Она заявила, что любой случай гибели человека в ходе перестрелок между сотрудниками правоприменительных органов
Dijo que se investigaban debidamente los incidentes en los que se producía alguna muerte como consecuencia de un intercambio de disparos entre las fuerzas de seguridad
В ходе других инцидентов на Западном берегу во время перестрелок неподалеку от поселения Элиша,
Tres palestinos resultaron muertos(véase la lista) en otros incidentes acaecidos en la Ribera Occidental, en la que hubo intercambios de fuego cerca del asentamiento de Elisha,
Российская Федерация сообщила о том, что в ходе таких перестрелок снаряды перелетали через границу на ее территорию,
La Federación de Rusia había informado de que en esos intercambios, los proyectiles habían cruzado la frontera,
Поступившая информация говорит о том, что дети становились жертвами артиллерийских обстрелов и перестрелок между армией Шри-Ланки и ТОТИ в округах Баттикалоа,
En los informes recibidos se pone de manifiesto que los niños han sido víctimas de fuego de artillería y de fuego cruzado entre el ejército de Sri Lanka
полностью разрушены в результате артиллерийских обстрелов и перестрелок во время боевых действий участников конфликта.
ada habían sido parcial o totalmente destruidas por granadas de mortero y fuego cruzado durante enfrentamientos entre las partes en conflicto.
изза неизбирательных перестрелок и целенаправленных нападений на сотрудников учебных и медицинских заведений.
instalaciones médicas y sus alrededores, los disparos indiscriminados y los ataques dirigidos contra personal educativo y sanitario.
составляет порядка 130 инцидентов, при этом не учитываются сотни перестрелок, которые происходили на юге в течение последней недели марта.
sin tener en cuenta los centenares de incidentes de intercambio de fuego que se produjeron en la última semana de marzo en la parte meridional.
было отмечено снижение числа перестрелок между отрядами НВСЧ и вооруженными оппозиционными группами.
se observó una disminución del número de escaramuzas entre las FANT y los grupos de la oposición armada.
в частности на контрольно-пропускных пунктах и в ходе перестрелок.
en particular en incidentes en los puestos de control y en el curso de tiroteos.
Пока группа находилась в Дили, на окраинах города произошло несколько перестрелок, дом главы местной правозащитной организации стал жертвой акта вандализма, а между ополченцами,
Cuando el equipo se hallaba en Dili, se produjeron diversos tiroteos en las afueras de la ciudad, la casa del jefe de una organización local de derechos humanos fue saqueada
Однако из-за практически постоянных стычек, перестрелок и инцидентов, а также развертывания войск в пределах зоны разъединения
Sin embargo, siguen casi sin interrupción las escaramuzas, los tiroteos, los incidentes y los despliegues de tropas dentro de la zona de separación, y el aumento del
Вместе с тем в Сребренице отмечалось увеличение напряженности в результате спорадических взрывов и перестрелок, часто возникавших трудностей с обеспечением доступа к гуманитарной помощи
Sin embargo, se ha observado un aumento de la tirantez en Srebrenica debido a estallidos e intercambios de disparos esporádicos, dificultades frecuentes en el logro de acceso para la asistencia humanitaria
По сообщениям, после этого нападения на поезд по штату Гуджарат прокатилась волна поджогов, перестрелок и других проявлений насилия в отношениях между индусами
Aparentemente, desde el ataque al tren, se habían producido en el Estado de Gujarat numerosos incendios provocados, tiroteos y otros enfrentamientos entre hindúes y musulmanes en los que,
иногда после перестрелок.
en ocasiones después de un tiroteo.
будет способствовать предотвращению упомянутых ненужных перестрелок или, как минимум, обеспечит подтверждение независимыми наблюдателями того,
opuesto en el pasado, contribuiría a evitar estos tiroteos innecesarios o facilitaría, por lo menos,
Результатов: 71, Время: 0.2792

Перестрелок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский