ПЕРЕХОДНОЙ АДМИНИСТРАЦИЕЙ - перевод на Испанском

administración de transición
временной администрации
переходная администрация
ПОА
autoridad provisional
временного органа
временная администрация
переходного органа
переходной администрацией
ЮНТАК
переходной администрации
временным управлением гражданской авиации для сомали ВУГАС

Примеры использования Переходной администрацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Призывает Международные силы содействия безопасности продолжать действовать в тесной консультации с Переходной администрацией Афганистана и ее правопреемниками
Insta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con la Administración de Transición del Afganistán
тесному оперативному союзу между Переходной администрацией Афганистана, Независимой комиссией по правам человека Афганистана и организациями афганского гражданского общества.
en una alianza operacional estrecha y firme entre la Administración de Transición, la Comisión Independiente de Derechos Humanos y las organizaciones de la sociedad civil afgana.
Чтобы содействовать сдерживанию любых вспышек насилия в период подготовки к выборам и после выборов, международными вооруженными силами и Переходной администрацией введены в действие различные меры( смоделированные по мерам,
Las fuerzas militares internacionales y la Administración de Transición han instituido diversas medidas(tomando como modelo las establecidas
международные организации тесно координировать свои усилия с МООНСА и Переходной администрацией.
a las organizaciones internacionales a coordinar estrechamente sus actividades con la UNAMA y la Administración de Transición.
декларацию о добрососедских отношениях, подписанную Переходной администрацией Афганистана и правительствами Ирана,
firmada el 22 de diciembre de 2002 en Kabul por la Administración de Transición del Afganistán y los Gobiernos de China,
Начатый Переходной администрацией процесс реформы, ее стремление бороться с бюрократией,
El proceso de reforma iniciado por la Administración de Transición, su compromiso de reducir la burocracia,
Организации Объединенных Наций и на других международных форумах, в поддержку проводимой Переходной администрацией Афганистана стратегии борьбы с наркотиками, направленной на ликвидацию незаконного культивирования опийного мака.
las Naciones Unidas y de otros foros internacionales, entre otros, una amplia estrategia internacional en apoyo de la estrategia de lucha contra las drogas de la Administración de Transición del Afganistán a fin de acabar con el cultivo ilícito de la adormidera.
осуществления всеобъемлющей национальной стратегии контроля над наркотиками, разработанной Переходной администрацией.
dé resultado la aplicación de la amplia estrategia nacional de fiscalización de drogas de la Administración de Transición.
вносить в них финансовый вклад и призывает международное сообщество направлять помощь через подготовленный Переходной администрацией Афганистана бюджет национального развития и сосредоточить свое внимание на укреплении потенциала афганцев;
haga aportaciones financieras con tal fin, y la alienta a que encauce la asistencia por conducto del presupuesto de desarrollo nacional de la Administración de Transición y a que preste atención al desarrollo de la capacidad de la población afgana;
принял резолюцию 1453( 2002), в которой он одобрил Кабульскую декларацию о добрососедских отношениях, подписанную 22 декабря Переходной администрацией Афганистана и правительствами Исламской Республики Иран,
en la que respaldó la Declaración de Kabul sobre las relaciones de buena vecindad firmada el 22 de diciembre por la Administración de Transición del Afganistán y los Gobiernos de China,
15 мая неофициальных консультаций полного состава заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам проинформировал членов Совета о событиях в Афганистане за шесть недель до того, как Временная администрация Афганистана будет заменена Переходной администрацией Афганистана путем созыва чрезвычайной Лойя джирги.
el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos ofreció a los miembros del Consejo información actualizada sobre los acontecimientos acaecidos en el Afganistán seis semanas antes de que la Administración Provisional del Afganistán fuese sustituida por la Administración de Transición del Afganistán mediante la convocación de emergencia de la Loya Jirga.
неправительственные организации продолжать оказывать- в тесном сотрудничестве с Переходной администрацией и афганским гражданским обществом- всю возможную
a las organizaciones internacionales y no gubernamentales para que, en estrecha colaboración con la Administración de Transición y la sociedad civil del Afganistán,
на Организацию Объединенных Наций возложена задача по сотрудничеству с Переходной администрацией Афганистана в целях обеспечения<< национального примирения, прочного мира,
a las Naciones Unidas ha sido encomendada la tarea de trabajar con la Administración de Transición del Afganistán para" promover la reconciliación nacional,de desempeñar sus funciones con el fin de mitigar el sufrimiento humano.">
Призывает Международные силы содействия безопасности продолжать действовать в тесной консультации с Переходной администрацией Афганистана и ее правопреемниками
Exhorta a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a que continúe trabajando en estrecha consulta con la Autoridad Provisional Afgana y sus sucesores
антинаркотических структур посредством поддержки осуществления проводимой Переходной администрацией Афганистана стратегии борьбы с наркотиками и<<
apoyando a tal efecto la ejecución de la estrategia de lucha contra las drogas de la Administración de Transición del Afganistán, así como el Pacto de París,
декларации о добрососедских отношениях, подписанную Переходной администрацией Афганистана и правительствами Исламской Республики Иран, Китая, Пакистана,
firmada el 22 de diciembre de 2002 en Kabul por la Administración de Transición del Afganistán y los Gobiernos de China, la República Islámica del Irán,
Приветствуя также тот факт, что в подготовленной Переходной администрацией Рамочной программе национального развития нашли свое отражение потребности женщин
Celebrando también que en el Marco de Desarrollo Nacional de la Administración de Transición se tengan en cuenta las necesidades de las mujeres y las niñas y la importancia de
принятые Переходной администрацией Афганистана и системой Организации Объединенных Наций в поддержку усилий Администрации,
a las medidas adoptadas por la Administración de Transición del Afganistán y a las adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para ayudar
поддерживать Переходную администрацию с помощью мер, принимаемых в соответствии с бюджетом национального развития, опубликованным Переходной администрацией;
proporcionar asistencia humanitaria y a apoyar a la Administración de Transición por medio de medidas acordes con el presupuesto de desarrollo nacional publicado por la Administración de Transición;
Важной задачей, стоящей перед Переходной администрацией, является разработка
Una de las responsabilidades fundamentales de la Administración de Transición es redactar
Результатов: 521, Время: 0.0618

Переходной администрацией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский