ПЕРЕЧИСЛИЛА - перевод на Испанском

enumeró
перечислять
перечисление
указать
перечень
изложил
mencionó
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
había transferido
indicó
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
enunció
сформулировать
изложить
указать
закрепить
установить
изложения
предусмотреть
перечислить
провозгласить

Примеры использования Перечислила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участница из Кении перечислила основные проблемы в области передачи технологии в ее стране,
La participante de Kenya mencionó los principales obstáculos a la transferencia de tecnología en su país,
речь идет об опасном террористе, и даже перечислила часть из длинного списка злодеяний, совершенных этим преступником.
de un peligroso terrorista, e incluso enumeró parte del rosario de fechorías cometidas por ese siniestro personaje.
После завершения ЮНИСПЕЙС- III Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/ 68 призвала активизировать деятельность Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники и перечислила ряд направлений деятельности, которые следует включить в Программу.
A raíz de UNISPACE III, la Asamblea General, en su resolución 54/68, pidió que se afianzaran las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y enumeró una serie de actividades que debían incluirse en el Programa.
в пункте 6 этой резолюции перечислила элементы, которые должны содержаться в упомянутом всеобъемлющем докладе.
en el párrafo 6 de la resolución enumeró los elementos que deberían figurar en el informe amplio.
и делегация перечислила приоритетные направления работы в этих рамках.
y la delegación enumeró las esferas prioritarias que se contemplaban en ese marco.
В своей резолюции 49/ 146 от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея пересмотрела Программу действий на третье Десятилетие и перечислила мероприятия, подлежащие выполнению в рамках осуществления пересмотренной Программы действий.
En su resolución 49/146, de 23 de diciembre de 1994, la Asamblea General revisó el Programa de Acción para el Tercer Decenio y enumeró las actividades que habían de emprenderse en el marco de la ejecución del Programa de Acción revisado.
В предупреждении страна указала возможный транзитный маршрут( с участием по меньшей мере шести других государств) и перечислила ключевые признаки, свидетельствующие о потенциально незаконном характере поставки.
En el mensaje de advertencia, el país indicó una posible ruta de tránsito(que atravesaba al menos seis Estados más) y enumeró los indicadores clave que caracterizaban dicho cargamento de potencialmente ilícito.
Было предложено, чтобы Комиссия перечислила вопросы правового характера, с которыми она сталкивается при рассмотрении представлений,
Se propuso que la Comisión enumerase las cuestiones de naturaleza jurídica que surgían a raíz de su examen de las presentaciones,
Колумбия в ответ перечислила 23 муниципалитета, где в период с 2004 по 2009 год было проведено 44" исследования воздействия",
Colombia respondió enumerando 23 municipios en que se habían llevado a cabo 44" estudios de impacto" entre 2004
Япония через два своих целевых фонда перечислила во Всемирный банк 100 млн. долл. США для оказания поддержки организациям, занимающимся вопросами производства риса,
El Japón entregó 100 millones de dólares al Banco Mundial por intermedio de dos fondos fiduciarios japoneses para apoyar a las organizaciones productoras de arroz
Представитель Сети по вопросам людских ресурсов перечислила основные причины, по которым Сеть выступает против учета данных по соседним районам Франции при определении класса корректива по месту службы для Женевы.
La representante de la Red de Recursos Humanos recapituló las razones fundamentales por las que la Red se oponía a incluir las zonas colindantes de Francia para determinar la clasificación del ajuste por lugar de destino de Ginebra.
Она отметила, что делегация перечислила ряд ключевых вопросов, по которым ПРООН участвует в дискуссиях с членами Группы по вопросам развития Организации Объединенных Наций
Observó que la delegación había mencionado varias cuestiones clave sobre las que el PNUD había entablado deliberaciones con miembros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo
Делегация перечислила многочисленные меры, которые могут быть приняты
La delegación ha descrito las numerosas medidas que pueden adoptarse con ocasión de las operaciones antiterroristas,
Колумбия перечислила ряд законодательных
Colombia citó varias medidas legislativas
Еще одна делегация перечислила несколько вопросов, рассмотрение которых может выиграть от более эффективной координации,
Otra delegación citó algunas cuestiones respecto de las cuales convendría mejorar la coordinación: la pesca ilícita, no declarada
во исполнение рекомендации она исправила положение и перечислила расходы на счет соответствующих средств по проекту для Бишкекского глобального горного саммита.
había rectificado la situación y transferido el gasto a los fondos adecuados relativos al proyecto de la Cumbre Mundial de Bishkek sobre las Montañas.
Армения перечислила меры, которые она планирует предпринять в связи с повышенной уязвимостью здоровья людей,
Armenia enumeró algunas medidas para contrarrestar la creciente vulnerabilidad de la salud humana, en particular el
ОГО ЦГПЧ перечислила позитивные правовые реформы, такие как принятое кабинетом министров
La CSO HRTF enumeró las reformas legislativas positivas que se habían llevado a cabo,
в приложении к этой резолюции Ассамблея перечислила, в частности, пункты, которые будут рассматриваться ежегодно,
en el anexo de la resolución la Asamblea enunció, entre otros, los temas que se someterían a examen anual
Г-жа Чепмен перечислила те проблемы, которые необходимо решить в этой связи:
La Sra. Chapman enumeró las cuestiones que habría que abordar a ese respecto:
Результатов: 79, Время: 0.2232

Перечислила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский