ПЕРЕЧНЕ ВОПРОСОВ - перевод на Испанском

lista de cuestiones
lista de asuntos
lista de temas

Примеры использования Перечне вопросов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это было указано Комитетом в его перечне вопросов( CAT/ C/ BOL/ Q/ 2/ Add. 1, пункт 11).
al principio de no devolución como indicó esté Comité en su lista de cuestiones(CAT/C/BOL/Q/2/Add.1, párr. 11).
В этой связи имею честь сообщить Вам, что правительство Республики Куба заинтересовано в сохранении в перечне вопросов, находящихся в настоящее время на рассмотрении Совета Безопасности,
En este sentido, tengo el honor de informarle del interés del Gobierno de la República de Cuba de mantener en la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad,
Организации Объединенных Наций и Председателя Совета Безопасности о важности сохранения этого вопроса в перечне вопросов, которые находятся на рассмотрении Совета Безопасности,
al Presidente del Consejo de Seguridad la importancia de mantener esa cuestión en la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad,
правительство Кубы хотело бы сохранить в перечне вопросов, которые находятся на рассмотрении Совета Безопасности, все пункты, внесенные на рассмотрение этого главного органа Организации Объединенных Наций Кубой,
del Gobierno de Cuba, de mantener en la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad todos los temas presentados por Cuba a la atención de ese órgano principal de las Naciones Unidas,
одно из государств- членов уведомило Генерального секретаря о своем желании сохранить упомянутый выше пункт 31" Ситуация в отношениях между Ираном и Ираком" в перечне вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности.
un Estado Miembro comunicó al Secretario General su deseo de conservar el tema 31 citado anteriormente," La situación entre el Irán y el Iraq", en la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad.
Как указано в ответе на вопрос 15, фигурирующий в перечне вопросов, был разработан целый ряд проектов, направленных на то,
Como se describe en la respuesta a la pregunta 15 de la lista de cuestiones, se han concebido varios proyectos para evitar la segregación de género en la educación
Из письменного ответа на вопрос 10 в перечне вопросов не вполне ясно,
La respuesta escrita a la pregunta 10 de la lista de cuestiones no deja claro
установленной процедурой я хотел бы сообщить Вам о том, что правительство Республики Куба заинтересовано в сохранении в перечне вопросов, которые находятся на рассмотрении Совета Безопасности, следующих четырех пунктов, которые были внесены на рассмотрение этого органа Республикой Куба.
tengo a bien informarle el interés del Gobierno de la República de Cuba de mantener en la lista de los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad los siguientes cuatro temas presentados por la República de Cuba a la atención de ese órgano.
Г-н БОРГ- ОЛИВЬЕ( МООНК), отвечая на вопрос 22 в перечне вопросов, говорит, что неправильно думать,
El Sr. BORG-OLIVIER(UNMIK) dice, en relación con la cuestión núm. 22 de la lista de cuestiones que deben abordarse,
В своих докладах о перечне вопросов( E/ C. 20/ 2012/ 5)
En sus informes sobre el inventario de cuestiones(E/C.20/2012/5) y sobre las tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial(E/C.20/2012/3),
порядком я хотел бы сообщить Вам, что правительство Республики Куба просит оставить в перечне вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности, следующие четыре пункта, предложенных вниманию Совета Республикой Куба.
tengo a bien informarle el interés del Gobierno de la República de Cuba de mantener en la lista de los asuntos sometidos al Consejo de Seguridad los siguientes cuatro temas presentados por la República de Cuba a la atención de ese órgano.
деградации земель фигурировали в числе основных в перечне вопросов для обсуждения на этих переговорах.
la degradación de las tierras ocupen un lugar preferente en la lista de los temas que han de abordarse en las negociaciones.
им не было дано ответов на значительное число содержавшихся в перечне вопросов, относящихся к праву на охрану здоровья.
derecho a la salud, así como el hecho de que no haya recibido respuesta a muchas preguntas de la lista de cuestiones sobre el derecho a la salud.
государство- участник в ответ на ряд вопросов, заданных в перечне вопросов, подлежащих рассмотрению, в частности вопросов, касающихся числа задержанных лиц,
que el Estado parte, en respuesta a numerosas preguntas planteadas en la lista de cuestiones y, en particular a las cuestiones relativas al número de detenidos, su pertenencia étnica
В своем перечне вопросов, препровожденном до представления четвертого периодического доклада Турции,
En su lista de cuestiones previa a la presentación del cuarto informe periódico de Turquía,
На своей одиннадцатой сессии Комитет в своем перечне вопросов просил представлять информацию в отношении равенства мужчин
En su 11º período de sesiones, el Comité solicitó, en sus listas de cuestiones presentadas por escrito, información sobre la igualdad de la mujer en materia de remuneración,
просьбам о предоставлении дополнительной информации, содержащимся в перечне вопросов, которые Комитет подготовил после своей шестьдесят восьмой сессии( 31 июля- 18 августа 2006 года).
atender a las peticiones de información consignadas en la lista de cuestiones que el Comité preparó después de su 68º período de sesiones, de el 31 de julio a el 18 de agosto de 2006.
в котором Совет Лиги арабских государств постановил обратить внимание Организации Объединенных Наций на важность сохранения этого пункта в перечне вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности( S/ 1999/ 25).
dispositiva de la resolución, en la que el Consejo de la Liga de los Estados Árabes decidió señalar a la atención de las Naciones Unidas la importancia de mantener este tema en la lista de cuestiones que tiene ante sí el Consejo de Seguridad(S/1999/25).
связанных по ним планов по экспроприации земель коренных общин в Сан Хуан Сакатепекесе в Гватемале было решено затронуть этот вопрос в перечне вопросов, подлежащем препровождению государству- участнику до встречи его представителей с членами Комитета на семьдесят шестой сессии в феврале 2010 года.
los planes conexos de expropiación de tierras tendrían en las comunidades indígenas en San Juan Sacatepéquez en Guatemala, se decidió que esta cuestión se planteara en la lista de cuestiones que debían transmitirse al Estado parte antes de su reunión con el Comité en el 76º período de sesiones, en febrero de 2010.
В этой связи имею честь сообщить Вам о том, что правительство Республики Кубы заинтересовано в сохранении в перечне вопросов, находящихся на рассмотрении Совета Безопасности,
En este sentido, tengo el honor de informarle del interés del Gobierno de la República de Cuba de mantener en la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad,
Результатов: 277, Время: 0.0332

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский