ПЛАВАЮЩЕЙ - перевод на Испанском

flotante
плавучий
плавающей
летающем
парящем
текучего
понтонный
flotando
плавать
парить
плыть
летать
всплывать
уплывет
nadando
плавать
плавание
плыть
купаться
купание
доплыть
проплыть
заплыва
переплыть
выплыть

Примеры использования Плавающей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
вычисление чистой массы ледового покрова и определение того, каким образом она распределяется между материковой и плавающей частями ледового покрова;
masas del manto de hielo y determinar la distribución de dicho balance neto entre las porciones terrestre y flotante del manto de hielo;
Существуют три базовых формата двоичной плавающей запятой( закодированные с 32, 64 или 128 битами) и два десятичных формата с плавающей запятой( кодируются 64 или 128 битами).
Existen tres formatos básicos binarios de coma flotante(codificados con 32, 64 o 128 bits) y dos formatos básicos de coma flotante decimal(codificados con 64 o 128 bits).
предназначенная для вычислений с плавающей запятой, целыми и рациональными числами с произвольной точностью.
racionales o números en coma flotante.
По состоянию на 31 декабря 2013 года стоимость непогашенных ценных бумаг с плавающей ставкой и фиксированным доходом, имеющихся в распоряжении ЮНФПА, составляла 45 млн. долл. США.
Al 31 de diciembre de 2013, el UNFPA tenía inversiones por valor de 45 millones de dólares en instrumentos de ingresos fijos con una tasa de interés variable.
ипотечные кредиты с плавающей ставкой предлагались клиентам с низкой оценкой кредитоспособности.
se ofrecieron hipotecas a tasa variable a clientes con baja clasificación crediticia.
облигации с плавающей ставкой, обязательства с различными формами опционов
obligaciones de interés variable, títulos que ofrecen diversas posibilidades de opción
они брали ипотечный кредит с плавающей ставкой- в то время,
los alentó a tomar hipotecas a tasa variable- en un momento en
Например, если заемщик выпустил облигации с фиксированной ставкой, он может заменить свои обязательства по процентам обязательствами другого заемщика, выпустившего облигации, процентная ставка которых привязана к плавающей базовой ставке.
Por ejemplo, si un prestatario ha emitido un bono de tasa fija, puede convenir en intercambiar sus obligaciones por concepto de intereses con las de un prestatario que emitió un bono con una tasa de interés vinculada a una tasa de referencia variable.
Использование плавающей панели инструментов. Эта панель всегда остается над всеми окнами. Так же если те закрывают KDevelop,
Usar barra de herramientas flotante. Esta barra de herramientas se sitúa encima del resto de ventanas,
вы нужно знать некоторые подробности о I тройной e стандарт с плавающей точкой, но есть Специальный номер в I тройной e стандарт под названием не число,
tienes que saber algunos detalles de la norma que Triple E de punto flotante, pero hay una número especial en el I Triple E norma no se llama un número
независимый Центральный банк проявляет приверженность ценовой стабильности, режиму свободной торговли с плавающей валютой, и фискальной политике,
comprometido con la estabilidad de los precios, un régimen de libre comercio con tipo de cambio flotante y una política fiscal que apunte a mantener bajos los déficits
долговых обязательств с плавающей процентной ставкой.
a corto plazo o las tasas de interés flotantes.
В рамках этого плана предоставляются выгодные для клиентов кредиты по фиксированной и плавающей процентным ставкам для различных целей, таких как строительство дома, приобретение дома/ участка, реконструкция дома, регистрация собственности,
Niwas ofrece al cliente préstamos amistosos con tipos fijos y variables de interés para distintos fines como la construcción de una casa,
Отдел снабжения пояснил, что разница в 2, 55 млн. долл. США обусловлена плавающей средней ценой и что база данных САП- ФЛС дает достоверные данные о количестве единиц хранения, но не об их учтенной стоимости.
La División de Suministros explicó que la diferencia de 2,55 millones de dólares obedecía al actual precio medio móvil y que la base de datos de SAP-FLS generaba datos fiables desde el punto de vista de las cantidades de los artículos, pero no de valores consignados de dichos artículos.
Начальная кредитная ставка составляет 5% в год и ежегодно возрастает на, 5%, пока не достигает ставки жилищного кредита КАОТП( которая по меньшей мере на 1% ниже плавающей процентной ставки жилищного кредитования в системе федерального банка).
El tipo de interés de esos préstamos parte del 5% anual y aumentan en un 0,5 cada año hasta llegar al tipo de interés aplicable a los préstamos para vivienda de la Comisión(fijados en no más del 1% por debajo del tipo de interés variable del crédito para vivienda del Banco del Commonwealth).
экспоненты АЛУ в процессоре с плавающей запятой или функциональном устройстве считается одним вычислительным элементом с длиной слова( ДС),
unidad de coma flotante se considera que es un" elemento de cálculo"(" CE") con una longitud de palabra(WL)
позаимствовав разработки США, а двумя годами позже- кстати, мощность этого компьютера насчитывает триллион операций с плавающей точкой в секунду- вздох облегчения: IBM[ Blue Gene] опередил NEC Earth Simulator на пике измерений.
es midiendo el millón de millones de operaciones de punto flotante por segundo que la computadora es capaz de ejecutar. Para nuestro alivio: la Gen Azul de IBM acaba de sobrepasar al Simulador Terrestre de NEC.
Эти возражения касались в основном" финансового резервного аккредитива с плавающей процентной ставкой", продление срока действия которого может
Esas objeciones se centraban en el caso de la" carta de crédito contingente financiera con tipo de interés variable" que, de ser prorrogada,
финансовыми учреждениями в целях смягчения последствий для мировой экономики финансовой неустойчивости, возникшей в результате убытков, понесенных по ипотечным кредитам с плавающей процентной ставкой, и связанных с этим диспропорций в развитых странах,
las instituciones financieras para mitigar las repercusiones económicas mundiales de la volatilidad financiera debida a las pérdidas sufridas a causa de las hipotecas a tipos de interés variable y al desequilibrio que han provocado en las economías desarrolladas,
Плавающий текст.
Flotante;texto.
Результатов: 75, Время: 0.0474

Плавающей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский