ПЛАВНОЙ - перевод на Испанском

sin tropiezos
fluida
поток
течь
suave
мягкий
гладкий
мягко
плавный
гладко
нежно
легкий
нежная
плавно
суаве
sin contratiempos
fluido
жидкость
свободно
флюидов
плавной
sin problemas
без проблем
запросто
без задоринки
gradual
поэтапный
постепенный
постепенно
поэтапно
плавный
поступательный
последовательного
прогрессивного

Примеры использования Плавной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подготовки сотрудников к будущему карьерному росту и плавной замене персонала в рамках Агентства имеет важное значение и одинаково применима к местным
preparar a los funcionarios para una progresión futura y una renovación fluida en el seno del Organismo son esenciales y aplicables tanto al personal de zona
В целях обеспечения плавной передачи функций и деятельности поддержку этому
A fin de asegurar que la transferencia de funciones y actividades se realice sin tropiezos, este complemento de personal ha recibido,
гражданским обществом и другими заинтересованными сторонами в целях обеспечения плавной передачи функций МООНСДРК применительно к гражданскому обществу.
la sociedad civil y otras partes interesadas tiene por objeto garantizar una transferencia sin contratiempos de las responsabilidades de la MONUSCO con respecto a la sociedad civil.
подготовить условия для плавной передачи дел органам внутренней юрисдикции.
preparar el terreno para una transferencia fluida de las causas para su instrucción nacional.
Цель Стратегии состоит в создании устойчивой среды для плавной интеграции национальных меньшинств Литвы в литовское общество и для использования их
El objetivo de la Estrategia es crear un entorno sostenible que permita la integración gradual de las minorías nacionales del país en la comunidad lituana
положение в плане безопасности в Центральноафриканской Республике оставались относительно спокойными в период после плавной передачи Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике( МООНЦАР), незадолго до ее вывода, своих функций по обеспечению безопасности полиции и службам безопасности Центральноафриканской Республики.
en calma desde que la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana(MINURCA) transfirió sin tropiezos, poco antes de su partida, sus funciones de seguridad a la policía y los organismos de seguridad de la República Centroafricana.
которое является важным предварительным условием для плавной реинтеграции всего Государства Босния и Герцеговина;
que es una condición previa esencial para la reintegración sin contratiempos del Estado de Bosnia y Herzegovina en su totalidad;
перейти к начальной стадии реабилитации, но необходим механизм для обеспечения плавной передачи ответственности за оказание помощи в плане реабилитации,
es necesario establecer un mecanismo para lograr la transferencia sin tropiezos de la responsabilidad por la prestación de asistencia para la rehabilitación una vez que el ACNUR se
гаагское отделение в настоящее время пользуется поддержкой совмещающих должности сотрудников Международного трибунала по бывшей Югославии для обеспечения плавной передачи функций Трибунала Механизму.
la asistencia a las jurisdicciones nacionales, la subdivisión se apoya actualmente en los funcionarios que trabajan también para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia a fin de asegurar que sus funciones se traspasen sin tropiezos al Mecanismo.
Памятуя о других препятствиях для плавной демократизации Южной Африки, включая, в частности,
Consciente de los demás obstáculos a la democratización armoniosa de Sudáfrica, ente ellos el legado del apartheid,
В целях обеспечения плавной передачи дел в судебные органы в рамках программы пропагандистских мероприятий Трибунала запланированы рабочие визиты в его штаб-квартиру в Аруше представителей судебной системы Руанды, членов парламента,
Como parte de sus esfuerzos para asegurar la transferencia armoniosa de las causas a la jurisdicción nacional, el programa de divulgación del Tribunal organiza visitas programadas de trabajo a sus sede en Arusha, para los miembros del sistema judicial rwandés,
социального развития развивающихся стран и их плавной и постепенной интеграции в мировую экономику".
social duradero de los países en vías de desarrollo y su inserción armoniosa y progresiva en la economía mundial".
который нашел свое отражение в плавной и мирной передаче власти
como se refleja en la transición ininterrumpida y pacífica del poder
Совета Безопасности Канцелярия Обвинителя также продолжала уделять внимание переходным мероприятиям по обеспечению плавной передачи функций Канцелярии Обвинителя отделения Механизма в Аруше,
la Oficina del Fiscal también siguió centrándose en las actividades de transición para garantizar una transferencia sin tropiezos de las funciones a la Oficina del Fiscal de la subdivisión de Arusha del Mecanismo,
с учетом обеспечения плавной передачи функций Остаточному механизму в соответствии с резолюцией 1966( 2010) Совета Безопасности Отдел
a fin de asegurar el traspaso fluido de funciones al Mecanismo Residual con arreglo a lo dispuesto en la resolución 1966(2010),
официальными лицами обеих стран, он способствовал неослабным усилиям по обеспечению плавной и мирной передачи Нигерией Камеруну власти на полуострове Бакасси,
realizó continuas gestiones para asegurar una transferencia de autoridad pacífica y sin tropiezos de Nigeria al Camerún en la península de Bakassi, que culminaron en
предпринимаются усилия в целях плавной интеграции нескольких групп учащихся, отличающихся языковым,
procura lograr la integración sin problemas en el sistema educativo de Grecia de varios grupos de estudiantes con particularidades lingüísticas,
В целях обеспечения плавной передачи функций
Para asegurar el traspaso fluido de las funciones y actividades,
временный перевод трех сотрудников из Департамента операций по поддержанию мира в Департамент по политическим вопросам может рассматриваться не только в качестве меры по обеспечению плавной передачи последнему руководства МООНСА,
en respuesta a sus preguntas, de que el préstamo de los tres funcionarios de el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a el Departamento de Asuntos Políticos, además de asegurar un traspaso sin tropiezos de la dirección de la UNAMA, podía considerarse parte
в целях разработки стратегий плавной передачи МООНК своих полномочий преемникам в лице международных
con objeto de formular una estrategia para el traspaso sin tropiezos de las atribuciones de la UNMIK a las autoridades sucesoras internacionales
Результатов: 51, Время: 0.0421

Плавной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский