ПЛАТФОРМЕ - перевод на Испанском

plataforma
платформа
площадка
основу
шельфа
andén
платформе
перроне
путь
plataformas
платформа
площадка
основу
шельфа

Примеры использования Платформе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобальная интегрированная система, основанная на одной ИТ- платформе.
Una solución global integrada basada en una plataforma de tecnología de la información.
Я все время думаю о том дне, когда мы были на железнодорожной платформе.
Sigo pensando en ese día en el andén del tren.
Я слышала, доктор Харт будет завтра на твоей платформе.
He oído que la doctora Hart irá en tu carroza mañana.
королеву сосок для поездки на платформе.
reina pezón cada año para montar la carroza.
Это позволит людям действовать на их собственной платформе при решении проблем глобализации.
Esto permitirá a la población dotarse de una plataforma de acción propia frente a la globalización.
Я почти на платформе!
¡Ya estoy casi en el andén!
И она носила туфли на платформе.
Y llevaba zapatos de cuña.
В моей платформе.
De mi programa.
Посмотри, эта кровать стоит на какой-то платформе.
Mira, la cama está en una especie de plataforma.
Я хочу всех собрать на платформе.
Los quiero a todos en el andén.
Я уже почти на платформе.
Casi he llegado al andén.
Я однажды поставила" Кодебалет" на платформе метрополитена, когда наша компания лишилась зала.
En una ocasión monté"A Chorus Line" en un andén del metro cuando nuestra compañía perdió el sitio.
Но пока я ждала его на той платформе я убедилась, что нет такой вещи как ошибка.
Pero mientras le esperaba en ese andén me di cuenta de que no hay errores.
( Процентные единицы измерения: процентная доля охваченных обследованием пользователей, которые удовлетворены информацией, имеющейся на открытой платформе).
(Porcentaje de usuarios entrevistados que dijeron estar satisfechos con la información disponible en las plataformas abiertas).
Из всех лиц, находившихся в тот момент на платформе, включая ее мужа и сына, он попросил об этом только ее.
El policía no pidió dicho documento a ninguna otra persona de las que se encontraban en el andén en ese momento, incluidos el esposo y el hijo de la autora.
Продолжается работа по объединению сетевого контента на общей платформе для улучшении координации между языками.
Se está avanzando en la consolidación del contenido del sitio web en plataformas comunes, a fin de lograr una mejor coordinación entre idiomas.
Я не отстану до тех пор, пока не узнаю, что Одум делал на той платформе.
No voy a retirarme hasta saber por qué Odum estaba en ese andén.
стал ходить взад и вперед по платформе.
en vez de ir a la fonda, se quedó paseando en el andén.
Мы знаем, что нельзя выполнить задачи развития Африки на платформе НЕПАД без решения различных проблем, стоящих перед государствами- членами.
Somos conscientes del hecho de que los objetivos de la plataforma de la NEPAD en materia de desarrollo de África no pueden alcanzarse si no se resuelven los diversos desafíos que enfrentan los Estados Miembros.
Это будет соответствовать Пекинской платформе действий, в которой к развитым странам обращен призыв оказать развивающимся странам помощь в содействии осуществлению прав женщин.
Ello estaría de acuerdo con la Plataforma de Acción de Beijing, que pide que los países desarrollados ayuden a los países en desarrollo a promover los derechos de la mujer.
Результатов: 4659, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский