ANDÉN - перевод на Русском

платформе
plataforma
andén
платформу
plataforma
carroza
перроне
perrone
la pista
andén
путь
camino
vía
ruta
forma
manera
viaje
senda
sendero
medio
rumbo

Примеры использования Andén на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está en el andén.
Стоит на станции.
¿Lo viste salir de algún andén?
Ты видел, как этот мужик вышел из поезда?
En una ocasión monté"A Chorus Line" en un andén del metro cuando nuestra compañía perdió el sitio.
Я однажды поставила" Кодебалет" на платформе метрополитена, когда наша компания лишилась зала.
Pero mientras le esperaba en ese andén me di cuenta de que no hay errores.
Но пока я ждала его на той платформе я убедилась, что нет такой вещи как ошибка.
El ancho total del andén mide 22,5 metros,
Общая ширина платформы составляет 22, 5 метра;
El policía no pidió dicho documento a ninguna otra persona de las que se encontraban en el andén en ese momento, incluidos el esposo y el hijo de la autora.
Из всех лиц, находившихся в тот момент на платформе, включая ее мужа и сына, он попросил об этом только ее.
Atención, por favor salida desde el andén 5, hacia Dallas Philadelphia,
Внимание, пожалуйста… От платформы 5 отходит автобус на Даллас… через Филадельфию,
bajar al andén?
поменять пути не спускаясь на платформу?
No voy a retirarme hasta saber por qué Odum estaba en ese andén.
Я не отстану до тех пор, пока не узнаю, что Одум делал на той платформе.
este es el hombre que habló con su hija antes de que se tirara desde el andén del metro.
тот ли это человек, с которым разговаривала его дочь перед тем, как спрыгнула с платформы метро.
en vez de ir a la fonda, se quedó paseando en el andén.
стал ходить взад и вперед по платформе.
Parece que su hija tuvo una especie de pelea antes de ser empujada desde el andén.
Похоже, что ваша дочь с кем-то боролась до того, как ее столкнули с платформы.
La distancia hasta el tranvía es de unos 7 minutos a pie(está indicado claramente) desde el andén del ICE hasta el tranvía 66.
Чтобы сесть на трамвай, пассажирам нужно 7 минут идти от платформы ICE до остановки трамвая 66( дорога четко обозначена).
casi salta del andén?
он чуть не спрыгнул с платформы?
Llévate este celular, toma el metro, andén A. Tienes 2 minutos.
Возьми телефон, езжай на метро,… платформа" А", у тебя две минуты.
Se dirigen al andén D, vía 22,
Bce uдym к плamфopмe Д, пymь 22. C нeгo в 19:
Un hombre esperando en un andén bajo la lluvia con una mirada cómica por el golpe que le han dado en las entrañas.
Парень стоит на вокзале под дождем, с идиотским выражением лица, потому что внутри у него все разрывается.
Necesito una ambulancia en el andén… del metro en calle Essex. Una víctima por disparo.
Мне нужна скорая на станцию метро Эссекс- стрит, у нас жертва с огнестрелом.
Procedente de Lódz Fabryczna con destino Varsovia Este saldrá de la vía número tres, andén dos.
Пассажирский поезд Лодзь Фабричная- Варшава Восточная отправляется с третьего пути со второй платформы.
soportar largas esperas en el andén.
ожидающих где-то неподалеку.
Результатов: 66, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский