ПЛЕНУМ - перевод на Испанском

plenario
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава
pleno
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenaria
пленум
полного состава
пленарном заседании
пленарного состава

Примеры использования Пленум на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пленум вновь подтверждает большое значение скорейшего заключения адекватных юридических соглашений о привилегиях
El Pleno reiteró la importancia de que se concierten lo antes posible arreglos jurídicos adecuados sobre las prerrogativas
нынешнее пленарное заседание может быть преобразовано в первый пленум платформы, если так будет заявлено.
la reunión plenaria en curso podría convertirse en la primera reunión plenaria de la plataforma, si así se proclama.
На своем пятом совещании пленум Комитета постановил продолжить на своих будущих совещаниях рассмотрение вопросов, касающихся согласованности процесса рассмотрения
En su quinta reunión, el Pleno del Comité decidió seguir examinando en sus reuniones futuras las cuestiones de la coherencia del proceso de examen
Заслушав общие замечания ряда членов Платформы, Пленум учредил контактную группу по этому вопросу под председательством г-на Роберта Т. Уотсона( Соединенное Королевство)
Tras un intercambio de observaciones generales por varios miembros de la Plataforma, el Plenario estableció un grupo de contacto sobre la cuestión, presidido por el Sr. Robert T. Watson(Reino Unido)
на его преобразование в первый пленум платформы.
se convierta en la primera reunión plenaria de la plataforma.
Пленум Верховного Суда принимает постановления, направленные на обеспечение единообразного применения закона судами при рассмотрении дел, в которых затрагиваются законные права
El Pleno del Tribunal Supremo adopta decisiones encaminadas a asegurar la aplicación uniforme de la ley en el examen de los casos en que se vean afectados los derechos
Заслушав обмен мнениями ряда членов Платформы, Пленум учредил контактную группу по этому вопросу под председательством г-на Закри Абдула Хамида( Малайзия) и г-на Ивара Андреаса Басте( Норвегия).
Tras un intercambio de opiniones entre varios miembros de la Plataforma, el Plenario estableció un grupo de contacto sobre la cuestión, presidido por el Sr. Zakri Abdul Hamid(Malasia) y el Sr. Ivar Andreas Baste(Noruega).
В 1994 году Пленум Правления Российского общества психиатров принял" Кодекс профессиональной этики психиатра", ряд положений которого отражает цели
En 1994 el Pleno de la Junta Directiva de la Sociedad Rusa de Psiquiatras aprobó el" Código de Etica Profesional del Psiquiatra",
Пленум, принимая к сведению доклад Бюро и Группы,
El Plenario, tomando nota del informe presentado por la Mesa
Пленум принял к сведению информацию, представленную сопредседателями,
El Pleno tomó nota de la información facilitada por los copresidentes,
На своей первой сессии Пленум просил членов Платформы представить секретариату к концу июня 2013 года вопросы, касающиеся вариантов управления целевым фондом Платформы.
En su primer período de sesiones, el Plenario invitó a los miembros de la Plataforma a presentar a la secretaría antes de fines de junio de 2013 sus preguntas sobre las opciones para administrar el fondo fiduciario de la Plataforma.
В то же время пленум отметил, что на своей седьмой сессии КС/ СС просила секретариат скорректировать практику РКИКООН таким образом,
Al mismo tiempo, el Pleno indicó que, en su séptimo período de sesiones, la CP/RP había pedido a la secretaría
после представления доклада Бюро о полномочиях, Пленум, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии решений,
tras la presentación del informe de la Mesa sobre las credenciales, el Plenario tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar decisiones,
двадцать второй сессиях пленум Трибунала рассмотрел на основе документа,
22º períodos de sesiones, el pleno del Tribunal examinó,
Пленум может пожелать обсудить информацию, содержащуюся в этом документе
El Plenario tal vez desee examinar la información que figura en ese documento
Пленум по Органу начал работу с рассмотрения проекта правил процедуры Ассамблеи
El Pleno sobre la Autoridad inició su labor con el examen del proyecto de reglamento de la Asamblea
задач для рабочих групп, которые Пленум, возможно, пожелает создать, а также времени для региональных консультаций, которые Пленум, возможно, пожелает предусмотреть.
las tareas a los grupos de trabajo que el Plenario tal vez desee establecer, así como las consultas regionales que el Plenario tal vez desee prever.
Марта 1993 года Пленум по рекомендации Генерального комитета утвердил программу работы нынешней сессии Комиссии,
El 22 de marzo de 1993, por recomendación de la Mesa, el Pleno aprobó un programa de trabajo para el período de sesiones en curso de la Comisión, que permitió que
На своей второй сессии, состоявшейся 9- 14 декабря 2013 года в Анталье( Турция), Пленум Платформы принял ряд важнейших решений, в том числе.
En su segundo período de sesiones, celebrado del 9 al 14 de diciembre de 2013 en Antalya(Turquía), el Plenario de la Plataforma adoptó una serie de decisiones fundamentales, entre ellas.
Справочная информация: В соответствии с решением 27/ CMP. 1, приложение, раздел III, пункт 2 a, пленум Комитета по соблюдению представляет доклад на каждой очередной сессии КС/ СС.
Antecedentes. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 a de la sección III del anexo de la decisión 27/CMP.1, el Pleno del Comité de Cumplimiento debe presentar un informe en cada período ordinario de sesiones de la CP/RP.
Результатов: 1274, Время: 0.1164

Пленум на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский