ПЛОТИН - перевод на Испанском

represas
плотина
дамбе
водохранилища
embalses
водохранилище
резервуар
дамбы
водоем
плотина
diques
док
дамба
плотины

Примеры использования Плотин на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мостов, плотин, школ и больниц,-
puentes, embalses, escuelas y hospitales-
особенно это касается крупных плотин.
en especial grandes represas.
объектов инфраструктуры( в частности, плотин) уже нанесли тяжелый ущерб землям адиваси
la construcción de infraestructuras, en particular embalses, han causado ya un perjuicio grave a las tierras adivasi,
ирригационных систем и плотин.
sistemas de irrigación y diques.
которые находятся под воздействием целого спектра неблагоприятных факторов-- от строительства плотин до загрязнения из наземных источников и хищнических методов рыболовства.
los hábitats acuáticos delicados, incluidos los arrecifes coralinos y los hábitats de agua dulce, que soportan una serie de agresiones, desde la construcción de represas hasta la contaminación proveniente de fuentes terrestres y las técnicas de pesca destructivas.
все большие сомнения в отношении социальных и экологических последствий использования плотин.
han surgido preocupaciones más graves con respecto a las consecuencias sociales y ambientales de las represas.
полученные данные используются Комиссией по руслу реки Замбези в качестве ключевого элемента ее механизма в поддержку принимаемых решений по вопросам плотин для уменьшения воздействия наводнений
curso del río Zambeze está utilizando la metodología utilizada y la información adquirida como factor clave en su instrumento de apoyo a las decisiones sobre las represas con objeto de atenuar las consecuencias de las inundaciones
увеличение возможностей хранения за счет строительства водохранилищ и плотин, а также совершенствование управления водосборными площадями.
el aumento de la capacidad de almacenamiento mediante la construcción de embalses y represas y una mejor ordenación de las cuencas hidrográficas.
животноводческих ферм, плотин, тракторных станций,
establecimientos ganaderos, represas, depósitos de tractores,
Кроме того, был достигнут прогресс в сотрудничестве по обеспечению безопасности плотин в Центральной Азии,
También se han logrado progresos en la cooperación para la seguridad de las presas en Asia Central,
Южной Азии осуществление крупномасштабных проектов строительства гидростанций и плотин попрежнему приводит к принудительному выселению сотен тысяч жителей,
Asia meridional la realización de grandes proyectos hidroeléctricos y la construcción de embalses sigue provocando el desalojo forzoso de centenares de miles de pobladores,
строительства плотин и другой промышленной деятельности на их землях,
la construcción de represas y otras actividades industriales en sus tierras,
Кроме того, выражалась озабоченность по поводу нарушений прав человека, связанных со строительством плотин, добычей урана для атомных электростанций
También se manifestó preocupación por las violaciones de derechos humanos relacionadas con la construcción de represas, la extracción del uranio para plantas nucleares
Оно добавило, что еще одним свидетельством ускоренного освоения природных ресурсов являются планы строительства плотин и железных дорог,
Añadió que los planes para la construcción de embalses y ferrocarriles eran otro indicador de la aceleración de la explotación de los recursos naturales y que darían lugar a talas
Февраля 1976 года" Гидроградня" заключила контракт с Главным управлением плотин и водохранилищ иракского министерства сельского хозяйстваплотину и здание ГЭС.">
El 4 de febrero de 1976, Hidrogradnja concertó un contrato con la Dirección General de Presas y Embalses del Ministerio de Agricultura
Кроме того, строительство небольших плотин и дамб и лесонасаждение являются мерами, которые при поддержке международного сообщества,
Además, la construcción de diques y presas pequeños y la plantación de árboles son actividades que las comunidades locales,
Зачастую, особенно в случае таких масштабных бизнес-проектов, как строительство плотин и объектов инфраструктуры
En muchas ocasiones, y en particular con proyectos empresariales tales como la construcción de represas y obras de infraestructura,
А статья 56 этого Протокола предусматривает защиту плотин, дамб и других объектов от нападения, которое" может вызвать высвобождение опасных сил
Mientras que el artículo 56 de ese Protocolo protege las presas, los diques y otras obras de ataques que" puedan producir la liberación de fuerzas peligrosas
Подготовка информационных подборок по вопросам плотин и развития, содержащих информацию об успешных подходах
Juegos de información sobre presas y desarrollo impresos, en CD-ROM y a través de la Internet que contengan información sobre enfoques
СП- 7 рекомендовало среди прочего ускорить строительство плотин, водных резервуаров
La JS7 recomendó, entre otras cosas, acelerar la construcción de presas, depósitos de agua
Результатов: 283, Время: 0.1086

Плотин на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский