ПЛОТУ - перевод на Испанском

balsa
плот
катамаран
лодку
шлюпку
рафта
бальзы

Примеры использования Плоту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никаких больше концертов на плоту.
Y no más conciertos en barcas.
Все, привязывайтесь к плоту!
¡Todos, átense al bote!
Ѕтицы возвращаютс€ к плоту с их рыбой, потому что они обучались сделать так.
Los cormoranes vuelven a la balsa con los peces porque les han entrenado para hacerlo.
мы плыли на плоту несколько дней, у нас не было ничего кроме друг друга.
estuvimos a la deriva en esa balsa por días con nada… nada excepto uno al otro.
одна антилопа возвращаются на плоту, оставив по одному животному каждого вида на левом берегу
un ñu vuelven en la balsa quedando uno de cada especie en la orilla izquierda
Я доплыл до середины реки Иравади на бамбуковом плоту, с веслом пришлось импровизировать,
Recobré el conocimiento en medio del río Irawadi sobre una balsa de bambú, y tuve que improvisar los remos,
И Гек на плоту с вещью по именн Джим, рабом.
Y Huck se embarca en la balsa con una propiedad que se lllama Jim, un esclavo.
проснулся голым на плоту посреди бассейна на виду у всего отеля?
te despertaste desnudo en una balsa en la piscina delante de todo el hotel?
Ваш журнал будет сопровождать меня на плоту, который поплывет по воле ветров, вплоть до Полинезии.
Su revista estará conmigo en una balsa. A merced de los vientos hasta la Polinesia.
не за ищейкой… в попытке найти мальчика, который сейчас на плоту посреди океана!
nunca encontrara a un niño que está en una balsa en medio del océano!
украсить волосы перьями… я все равно потерял свои чертовы очки на плоту.
me gustaría aprender a suavizar mi cabello perdí mis malditos lentes en la balsa.
я бы бросился в море на плоту, сделанном из трех досок.
me tiraría al mar en una balsa hecha con tres palos.
У меня две кошки… которых я вывез на берег… на моем первом плоту.
Tenía dos gatos…"que llevé a la costa…"en mi primera balsa.
Несите их к плоту, Майкл скажет вам,
Colocadlos en la zona delante de la balsa. Michael sabrá
Бедный парень провел 18 дней на плоту шесть недель в госпитале,
El pobre pasó 18 días sobre una balsa, seis semanas hospitalizado
Помнишь эту сцену на плоту, помнишь что он сделал?
¿Se acuerdan de aquella fantástica escena en la balsa?¿Se acuerdan de lo que hizo Huck?
Я думал, что умер, потому что провел слишком много дней на том плоту, прежде чем увидел землю.
Pensé que lo había hecho, porque pasé muchos días en ese bote salvavidas antes de avistar tierra.
Поэтому, когда колонисты прибыли сюда на своем плоту из деревьев, веточек
Así, cuando esos navegantes llegaron en su balsa de árboles, ramas
Некоторые из легенд заявляют, что он появился вдоль Побережья Залива на плоту змей, и он распространял его высокое знание через ту часть страны.
Algunas leyendas establecen de que apareció a lo largo de la Costa del Golfo en una balsa de serpientes y que extendió su gran conocimiento a través de esa parte del país.
антилопа на плоту окажется в меньшинстве, как только плот достигнет берега.
el ñu en la balsa será minoría apenas llegue al otro lado.
Результатов: 95, Время: 0.0618

Плоту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский