ПЛОХИХ ЛЮДЕЙ - перевод на Испанском

gente mala
malas personas
hombres malos
плохой человек
злой человек
плохой парень
плохой мужчина
злодей
дурным человеком
нехороший человек
неплохим человеком
плохой дядька

Примеры использования Плохих людей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый день они сажают плохих людей в тюрьму и охраняют Америку.
Cada día, meten a malas personas en la cárcel… y protegen América.
Я встречал много плохих людей, творивших всякое дерьмо.
Conocí un montón de malas personas fuera haciendo muchas cosas malas..
Этот город… всегда притягивал плохих людей… как и твоего сына.
Este pueblo… siempre fue un imán para lo peor de la humanidad… como su hijo.
Встречала множество плохих людей, быстро повзрослела.
Conocí a un montón de malas personas, tuve que crecer rápido.
Почему они не сажают плохих людей?
¿Por qué no meten al tipo malo en la cárcel?
Теперь я спустил на землю много плохих людей.
Ahora, he bajado un montón de gente mala.
Он думал, что они привлекают плохих людей.
Pensó que atraería a personas inadecuadas.
Дэвид стал уязвимым для плохих людей.
David se mostró vulnerable con la gente equivocada.
Я всегда выбираю плохих людей.
Siempre elijo al hombre equivocado.
А Паффи лает только на плохих людей.
Y Puffy sólo le ladra a la gente mala.
Плохой день для плохих людей.
Es un día malo para ser gente mala.
Мясник убивает только плохих людей.
el sólo se lleva a gente mala.
много плохих людей… Много сумасшествия.
un montón de gente mala… un montón de locos.
Мало того, я лучший в наказании плохих людей.
No, yo soy el mejor en castigar a la gente mala.
Да, мы подумали это не пропустит плохих людей.
Si, pensamos que alejaría a la gente mala.
Экономисты любят говорить, что нет плохих людей, есть просто плохие стимулы.
A los economistas les gusta decir que no hay gente mala, solo hay malos incentivos.
Вокруг так много плохих людей, но держу пари,
Hay tantos hombres malos ahí fuera, pero seguro que habrá vuelto para
Мой папа говорит, что много плохих людей хотят обидеть нас
Mi papá dice que hay mucha gente mala que quiere lastimarnos
И мы… Мы хорошие люди, которые ловят плохих людей, правильно?
Y, somos gente buena que cogemos a la gente mala,¿verdad?
лечить подальше от этих плохих людей.
que te tenga alejado de toda esta gente mala.
Результатов: 92, Время: 0.0552

Плохих людей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский