ПОВОРАЧИВАТЬ - перевод на Испанском

girar
вращаться
крутиться
вращение
поворот
повернуть
свернуть
вертеться
развернуться
rotar
вращать
повернуть
ротации
вращение
ротироваться
заменить
чередовать
doblar
сгибать
складывать
удвоить
сложить
повернуть
удвоения
складывания
сгибание
girando
вращаться
крутиться
вращение
поворот
повернуть
свернуть
вертеться
развернуться
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
virar
повернуть
свернуть

Примеры использования Поворачивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сейчас начинаем поворачивать.
Ahora empieza a girar a la derecha.
прикладываешь усилие, чтобы поворачивать мотоцикл.
necesitas mucha fuerza para mover esa moto.
Один, чтобы держать лампочку, и два, чтобы поворачивать лестницу.
Uno para sostener el bombillo y nueve para darle vueltas a la escalera.
И подниматься вверх, и поворачивать.
Y subir y voltear.
Настолько волшебны, что я не могла поворачивать голову, где-то… не знаю, восемь недель?
Tan mágicas que no pude girar la cabeza de izquierda a derecha en… no sé…¿ocho semanas?
Я должен поворачивать его руку и держать ее каждые 15 минут чтобы получить спектр его движений назад.
Tengo que rotar su brazo y sostenerlo cada 15 minutos para recuperar su rango de movimiento completo.
Чем у жирафа. Это способствует тому, что они могут поворачивать голову на 270 градусов
Lo que significa que pueden girar su cabeza 270 grados
И все эти истории правдивы. Поворачивать руль на ней- это как крутить колесо шлюзовой камеры на подводной лодке, как это показывают в фильмах о Второй Мировой Войне.
Y todas esas cosas son verdad, el volante es como doblar una escotilla de un submarino en una película de la II Guerra Mundial.
Аждархо не мог поворачивать шею вообще,
Azhdarcho no podía rotar su cuello por completo,
то будет трудно поворачивать ручку двери, расчесывать волосы, водить машину.
será difícil girar un pomo, sujetar un cepillo del pelo, conducir un coche.
Несомненно, пока еще делает только первые шаги, но эту поступь нужно ускорять, а не поворачивать вспять.
Sin lugar a dudas, estos son los primeros pasos, pero es importante acelerar el ritmo y no dar marcha atrás.
Вы можете включить поворотник на этой неделе и поворачивать в любой день всю последующую жизнь.
Puedes poner giro esta semana, y girar cualquier otro día de tu vida.
какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево.
seguro de velocidad o si está bien virar hacia la izquierda.
но она не может поворачивать так же резко, как он.
no puede girar tan rápido como una foca.
Все, что нужно делать, это крутить ручку и медленно поворачивать диск.
Todo lo que tiene que hacer es darle vueltas a la manija y girar el dial lentamente.
Продолжайте поворачивать до тех пор, пока рука достигает происхождения позиции,
Continúe girando hasta que el brazo alcance la posición de origen,
Надо разрезать кости, ставить скобы, поворачивать винты, чтобы ускорить рост.
Voy a tener que cortar los huesos, colocar un aparato ortopédico girar un tornillo para forzar la separación del hueso.
Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
Hay un control a la derecha que permite girar, permite aumentar, permite resaltar estructuras individuales.
И затем, когда ты начинаешь поворачивать, он настолько более собранный и прямой.
Y luego, cuando se inicia en las curvas, es mucho más centrado y directa.
Доктор, это зависит от того, какой перед вами путь, прежде чем вы начнете поворачивать!
Doctor, depende de qué lado estás enfrentan antes de empezar a convertir a todos!
Результатов: 63, Время: 0.1546

Поворачивать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский