ПОВТОРЯЯ - перевод на Испанском

reiterando
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repitiendo
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
diciendo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
repetir
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
reitera
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить
repite
повторять
повторение
дублировать
воспроизводить
повторных
вновь
еще раз повторить
повторно
тиражировать
reiterar
вновь
подтвердить
вновь заявить
повторить
еще раз заявить
подчеркнуть
еще раз подчеркнуть
напомнить
еще раз подтвердить
еще раз повторить

Примеры использования Повторяя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Повторяя утверждение об« одной экономике»,
Al repetir la afirmación de“una sola economía”,
буду ехать за тобой, повторяя:" вот это красотка".
solo te voy a seguir diciendo"es maravilloso".
из часа в час, повторяя их интимные драмы, удалось освободить их от страха.
hora a hora, han revivido sus tragedias y así se han liberado de la adicción.
Возможно, он пытается вернуть себе ощущение власти и контроля, повторяя то, что с ним делал отец.
Quizá intente recuperar el sentido de poder y el control recreando lo que su padre le hacía a él.
догонял на лодке, повторяя, что надо шевелить своими никчемными задницами.
nos perseguía con la lancha… diciéndonos que moviéramos ese trasero inútil.
Повторяя свою позицию относительно предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве
Reiterando su posición sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre
Это общая истина, философская,-- сказал он, с решительностью повторяя слово философская,
Esta verdad es filosófica-- dijo con energía, repitiendo la palabra«filosófica» como subrayando
Легко запомнить логарифм по основанию b числа n равный p, повторяя:" Основание, возведенное в какую степень, равняется этому числу?".
Es fácil de recordar los logaritmos, log base b de un número n es igual a p, repitiendo"¿la base elevada a qué potencia es igual a ese número?".
я проведу все время, повторяя:" спасибо,
pasaré todo el tiempo diciendo… gracias,
Повторяя свое настоятельное требование о том,
Reiterando su pedido urgente de
Повторяя фразу« Красный пистон!»,
Repitiendo la frase"saca cohete rojo",
Повторяя свой призыв ко всем политическим лидерам Боснии
Reiterando sus exhortaciones a todos los dirigentes políticos de Bosnia
Не повторяя нашу известную позицию,
Sin repetir nuestra posición ya conocida,
Повторяя, что многоженство запрещено законом,
Repitiendo que la poligamia es ilegal,
Повторяя высказанную Консультативным комитетом по ревизии обеспокоенность в отношении того, что до сих пор не проведен внутренний ревизионный обзор хода внедрения МСУГС,
Reiterando la preocupación expresada por el Comité Consultivo de Auditoría por el hecho de que todavía no se hubiera realizado el examen de la aplicación de las IPSAS,
Государство- участник не находит представленные на данный момент разъяснения убедительными, повторяя, что бремя доказательства в принципе возложено на автора,
El Estado Parte no encuentra convincentes las explicaciones proporcionadas hasta el presente, reitera que la responsabilidad de la prueba en principio incumbe a la autora
Делегация Судана надеется, что в будущем международное сообщество будет играть более заметную и эффективную роль в формировании повестки дня в области развития на период после 2015 года, не повторяя ошибок прошлого.
La delegación del Sudán espera que la comunidad internacional desempeñe un mayor papel más eficaz en la formulación de la agenda para después de 2015, sin repetir los errores del pasado.
Повторяя свой призыв к государствам- членам соблюдать принципы добрососедства
Reiterando su llamamiento a los Estados miembros para que respeten los principios de buena vecindad
она превратила его в настоящего мальчика, повторяя свое желание до того момента,
lo convierta en un niño de verdad, repitiendo su deseo sempiternamente,
Генеральная Ассамблея, повторяя формулировки предыдущего года, призывающие к рассмотрению дополнительных мер,
Cuando la Asamblea General repite el lenguaje utilizado el año anterior para instar a que se examinen nuevas medidas,
Результатов: 126, Время: 0.0954

Повторяя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский