ПОДАВЛЯЮЩЕМУ - перевод на Испанском

gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
inmensa
огромный
большой
колоссальные
громадное
необъятные
безмерной
безграничный
abrumadora
подавляющая
огромное
подавляющего большинства
ошеломляет
непреодолимое
ошеломляюще
непомерной
всепоглощающий
подавляющим большинством членов
amplia
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного

Примеры использования Подавляющему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он отказывает в управлении через посредство местных учреждений подавляющему большинству населения, проживающему в южных провинциях.
sobre todo en la medida en que excluye de la gestión de las instituciones locales a la gran mayoría de la población de las provincias del sur.
обеспечило пользу подавляющему большинству людей, хотя некоторым гораздо больше, чем другим.
ha garantizado que la inmensa mayoría de las personas se haya beneficiado, si bien unas mucho más que otras.
и показано, что по подавляющему большинству сообщений о случаях изнасилования не проводятся надлежащие расследования.
y mostró que la gran mayoría de las violaciones denunciadas nunca se juzgan adecuadamente.
непомерным расточительством ресурсов со стороны горстки стран в ущерб подавляющему большинству мирового населения.
la lucha contra las desigualdades y contra el derroche de recursos por parte de unos pocos países en detrimento de la inmensa mayoría de la población mundial.
Поэтому Южная Африка каждый раз присоединяется к подавляющему большинству государств- членов
En consecuencia, Sudáfrica se ha sumado, reiteradamente, a la vasta mayoría de Estados Miembros
не должны помешать подавляющему большинству государств- участников воспользоваться преимуществами использования ядерной энергии в мирных целях в соответствии со статьей IV Договора.
ello no debe impedir que la gran mayoría de los Estados Partes disfrute de las ventajas que pueden obtenerse de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, como se establece en el artículo IV del Tratado.
Мы отмечаем, что, по утверждению авторов, подавляющему большинству выселенных лиц не было предоставлено альтернативное жилье
Observamos que los autores afirmaron que la gran mayoría de las personas desalojadas no recibió alojamiento alternativo
В обмен на это, развитые страны должны были сделать большие уступки в области сельского хозяйства, дающего средства к существованию подавляющему большинству людей в развивающихся странах,
A cambio, los países desarrollados iban a hacer importantes concesiones en materia de agricultura- el medio de subsistencia de la inmensa mayoría de la población de los países en desarrollo-
Гн Суэ( Мьянма)( говорит поанглийски): Мьянма присоединилась к подавляющему большинству государств- членов, проголосовав в поддержку только
Sr. Swe(Myanmar)(habla en inglés): Myanmar se ha sumado a la mayoría abrumadora de Estados Miembros que votaron a favor de la resolución que acaba de aprobarse,
Моя делегация присоединяется к подавляющему большинству членов международного сообщества, призывая к снятию длящегося десятилетия эмбарго против Кубы, с тем чтобы дать возможность трудолюбивому
Mi delegación se suma a la gran mayoría de los miembros de la comunidad internacional para exhortar a que se levante el embargo que desde hace ya varios decenios se impone contra Cuba,
к агентствам двустороннего и многостороннего сотрудничества, подавляющему большинству из них удалось получить лишь ограниченную финансовую поддержку в деле осуществления предусмотренных в Боннском заявлении приоритетных направлений действий,
los países asiáticos afectados señalan en su inmensa mayoría que sólo han obtenido un apoyo financiero limitado para poner en práctica las actividades prioritarias establecidas en la Declaración de Bonn,
короче говоря, подавляющему большинству человечества, свои идеи и интересы.
es decir a la gran mayoría de la humanidad.
стали участниками массового предумышленного убийства и сделали это вопреки подавляющему мнению всего мира.
se involucraron en una matanza premeditada y masiva, y lo hicieron en contra de una abrumadora opinión mundial.
нашло свое подтверждение в присоединении к подавляющему большинству международных договоров, и их подписании или ратификации договоров, в числе которых.
la firma o la ratificación de la inmensa mayoría de los instrumentos internacionales, a saber.
разных странах мира и пришел к выводу, что подавляющему большинству стран необходимо дать некоторые рекомендации, в частности в отношении улучшения положения детей- инвалидов.
discapacidad en todo el mundo y ha llegado a la conclusión de que en la mayoría abrumadora de países había que hacer algunas recomendaciones especialmente para ocuparse de la situación de los niños con capacidad.
год ФКРООН окажет поддержку по меньшей мере 20 НРС в деле создания финансовой инфраструктуры, необходимой для оказания финансовых услуг подавляющему большинству малоимущих домашних хозяйств
el FNUDC ayudaría a al menos 20 países menos adelantados a desarrollar la infraestructura financiera que necesitan para proporcionar servicios financieros a la gran mayoría de los hogares pobres
т. е. подавляющему большинству человечества.
es decir, a la inmensa mayoría de la humanidad.
была достигнута мирная договоренность, позволившая подавляющему большинству из них вернуться в страну к концу года.
se celebrara el acuerdo de paz que permitió a que una gran mayoría de ellos regresara para finales de año.
в которых эпидемия ВИЧ/ СПИДа приняла угрожающие масштабы, подавляющему большинству инфицированных неизвестно, что они инфицированы ВИЧ, пока инфекция не проявит себя в очевидных физических симптомах.
en la mayor parte de los países que padecen graves epidemias de VIH/SIDA la gran mayoría de las personas infectadas no conocen su situación hasta que los síntomas físicos de la enfermedad se manifiestan claramente.
После восстановления своего членства в Организации Объединенных Наций Южная Африка присоединилась к подавляющему большинству государств-- членов Организации Объединенных Наций, неизменно выступающих за полную отмену эмбарго,
Desde su reincorporación a las Naciones Unidas, Sudáfrica se ha sumado a la gran mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que desde hace años se oponen a todos los aspectos del embargo impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba, entre otras cosas
Результатов: 92, Время: 0.0705

Подавляющему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский