ПОДДЕРЖАНИЯ МИРА - перевод на Испанском

mantenimiento de la paz
manteniendo la paz

Примеры использования Поддержания мира на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается поддержания мира, следует выделить больше ресурсов на превентивную дипломатию
En cuanto al mantenimiento de la paz, habría que destinar más recursos a la diplomacia preventiva
Департамент принимал также участие в осуществлении различных учебных программ по вопросам поддержания мира, в том числе в подготовке африканских инструкторов в различных центрах повышения квалификации в Африке.
El Departamento también ha participado en varios programas de formación sobre mantenimiento de la paz, incluida la capacitación de instructores africanos en varios centros de formación de África.
Мы твердо привержены делу поддержания мира и безопасности на всех морях нашей планеты,
Estamos firmemente comprometidos a mantener la paz y la seguridad en todos los mares del mundo
организуемых государствами- членами и международными организациями курсов подготовки по вопросам поддержания мира.
procesos puestos en marcha para evaluar los cursos de capacitación sobre mantenimiento de la paz impartidos por Estados Miembros y organizaciones internacionales.
Он будет продолжать работать над решением ядерного вопроса, касающегося Корейского полуострова, путем проведения шестисторонних переговоров и поддержания мира и стабильности на полуострове.
Seguirá trabajando para resolver la cuestión nuclear en la península de Corea en el marco de las conversaciones entre las seis partes y para mantener la paz y la estabilidad de la península.
Мы отмечаем также, что в докладе сокоординаторов отражены нынешние аспекты взаимозависимости поддержания мира и миростроительства.
Asimismo, observamos que en el informe de los cofacilitadores se refleja la actual realidad del nexo entre el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz..
Изменение структуры резервного фонда, с тем чтобы он включал также мандаты, касающиеся поддержания мира и безопасности.
Modificar el fondo para imprevistos añadiendo mandatos relativos a la paz y la seguridad.
также на укрепление потенциалов африканских стран в области поддержания мира.
las Naciones Unidas y el fortalecimiento de las capacidades de los países africanos en cuanto al mantenimiento de la paz.
Норвегия решительно привержена делу поддержания мира.
dice que su país está firmemente empeñado en el mantenimiento de la paz.
Обеспечение финансовой стабильности Организации должно рассматриваться в качестве важного компонента не только развития, но и поддержания мира.
El asegurar la estabilidad financiera de esta Organización debe ser considerado esencial no sólo para el desarrollo sino también para la paz.
цели, как в отношении поддержания мира, так и миротворчества.
tanto en lo que se refiere al mantenimiento como a la instauración de la paz.
направлен постоянным представительствам проект учебной программы по вопросам поддержания мира.
enviado a las misiones permanentes un proyecto de programa de formación sobre mantenimiento de la paz.
Завершение разработки руководящего положения, касающегося общих последствий активного поддержания мира намечено на декабрь 2012 года.
También está previsto completar para diciembre de 2012 las directrices sobre los aspectos militares de los efectos generales de un mantenimiento de la paz robusto.
Соединенное Королевство поддерживает более активную роль региональных организаций в области миротворчества и потенциально поддержания мира.
El Reino Unido es partidario de que las organizaciones regionales desempeñen una función mayor en el establecimiento de la paz, y posiblemente en el mantenimiento de la paz.
Серия конференций ЮНИТАР/ Института политических исследований Сингапура/ Японского института международных отношений по вопросам поддержания мира.
La serie de conferencias sobre mantenimiento de la paz organizada conjuntamente por el UNITAR, el Instituto de Estudios de Políticas de Singapur y el Instituto de Asuntos Internacionales del Japón.
Совершенно необходимо обеспечить демократизацию этих институтов-- это является необходимым условием поддержания мира и стабильности во всем мире.
La democratización de las instituciones es absolutamente necesaria; es una condición indispensable para la paz y la estabilidad en el mundo.
УООН провел также широкую выставку по проблемам поддержания мира в Центре УООН.
La UNU también montó una exposición de larga duración sobre el mantenimiento de la paz en el Centro de la UNU.
Мы считаем, что это придаст Организации Объединенных Наций больше легитимности и потенциал поддержания мира и безопасности в мире..
Creemos que esto dotaría a las Naciones Unidas de una mayor legitimidad y capacidad para mantener la paz y la seguridad mundiales.
Наша делегация полностью поддерживает предложение о выделении 2 процентов средств из бюджета поддержания мира на цели предотвращения вооруженных конфликтов.
Mi delegación suscribe plenamente la propuesta de dedicar un 2% de recursos del presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz a la prevención de los conflictos armados.
переходного механизма поддержания мира и обеспечения развития.
de un marco de transición para la paz y el desarrollo.
Результатов: 5159, Время: 0.033

Поддержания мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский