ПОДЕЛИЛИСЬ - перевод на Испанском

compartieron
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
intercambiaron
обмениваться
обменяться
обмен
поделиться
поменяться
expusieron
подвергать
поделиться
изложить
представить
изложения
разоблачить
рассказать
раскрыть
привести
указать
aportaron
поделиться
внести
предоставить
обеспечить
представить
выделить
предоставления
принести
выделения
взносы
por compartirlo
dieron
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartió
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
compartieran
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие

Примеры использования Поделились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну, есть что-нибудь еще, чем вы со мной не поделились?
¿Porqué, hay algo más que no me estés comentando?
Мы смогли встретиться с выжившими, и они поделились с нами свои истории.
Tuvimos la oportunidad de conocer a sobrevivientes y nos contaron sus historias.
они пока так и не поделились со мной своими секретами.
no cuentan sus secretos fácilmente.
Спасибо, что поделились с нами.
Gracias por compartirlo.
Стороны поделились информацией о своих институциональных договоренностях,
Las Partes intercambiaron información sobre sus arreglos institucionales,
Следующие Стороны поделились своими национальными перспективами,
Las siguientes Partes expusieron sus perspectivas, prácticas óptimas,
Несколько делегаций поделились своим национальным опытом
Varias delegaciones expusieron sus experiencias nacionales
В тот же период 103 человека поделились своими знаниями, опытом
Durante el mismo período, 103 personas aportaron sus conocimientos, experiencia
Кроме того, участники поделились извлеченными практическими уроками из конкретного опыта оперативной деятельности по укреплению местных органов власти.
Los participantes también expusieron enseñanzas prácticas obtenidas de experiencias concretas en el fortalecimiento de las autoridades locales.
Тысячи представителей неправительственных организаций поделились своим опытом и высказали приверженность целям Конференции.
Miles de representantes de organizaciones no gubernamentales aportaron su experiencia y su dedicación a los objetivos de la Conferencia.
Огромное спасибо, что пришли на TED и поделились с нами всем тем, что вы делаете.
Muchas gracias por venir a TED, por compartir con nosotros y por todo lo que hacen.
Участвующие эксперты из сторон, которые еще не представили свои национальные сообщения секретариату, поделились своим опытом и информацией о соответствующих сдерживающих факторах и проблемах.
Expertos participantes de Partes que aún no habían presentado sus comunicaciones nacionales a la secretaría expusieron sus experiencias e informaron sobre las dificultades y problemas.
субрегиональные организации поделились своим опытом.
organizaciones regionales y subregionales, aportaron sus conocimientos especializados.
В заключение Сент-Люсия поблагодарила участников обсуждения за то, что они поделились своими соображениями, и заявила, что делегация Сент-Люсии признательна им за все высказанные замечания.
En conclusión, Santa Lucía dio las gracias a los participantes por compartir sus inquietudes y señaló que la delegación agradecía todas las observaciones.
Члены Комиссии также поделились с членами Комитета высокой оценкой работы УСВН.
La Junta también compartió con el Comité Asesor algunos casos en los que había depositado su confianza en la labor de la OSSI.
Эксперты ЮНИДО из Китая, Индии и Нигерии представили проекты в области когенерации и поделились национальным опытом осуществления мер в области рационального использования электроэнергии;
Expertos de la ONUDI de China, la India y Nigeria presentaron proyectos de cogeneración y expusieron experiencias nacionales en la aplicación de medidas de eficiencia energética;
На этом совещании, в работе которого приняли участие эксперты из 20 стран, представители международных организаций поделились своими специальными знаниями и опытом.
En esa reunión, a la que aportaron sus conocimientos especializados representantes de organizaciones internacionales, participaron expertos de 20 países.
На этой конференции гражданские служащие поделились опытом и методами обеспечения равного обращения
Reunió a funcionarios para compartir experiencias y formas de garantizar la igualdad de trato
Из стран Латинской Америки были приглашены три консультанта по вопросам проведения выборов, которые поделились опытом своих соответствующих стран и провели сопоставительные исследования.
Se invitó a tres consultores electorales de América Latina para que compartieran las experiencias de sus respectivos países y realizaran estudios comparados.
у вас была информация, которой вы почему-то не поделились.
dispuso de inteligencia que no compartió.
Результатов: 336, Время: 0.104

Поделились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский