ПОДЕЛИТЬ - перевод на Испанском

dividir
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить
compartir
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
распределять
обмена
разделить
совместного
разделения
общие
repartir
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили
dividido
поделить
разделить
разделения
разбить
расколоть
распределить
разбиение
раскол
разъединить
расчленить

Примеры использования Поделить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Придется поделить это.
Vamos a tener que separar esto.
Он предложил поделить ребенка пополам.
Se ofreció a cortar al niño por la mitad.
позже встречаемся чтобы… поделить прибыль.
nos encontraremos más tarde… para dividirnos las ganancias.
Так что надо поделить.
Así que debemos compartirlo.
Это конечная величина времени, которую уже нельзя поделить.
Es una cantidad finita de tiempo que no pueden subdividirse.
Нам ее не поделить, леди.
No podemos tenerla los dos, señora.
Люси и я даже не можем поделить ванную.
Lucy y yo, no podemos ni compartir un baño.
Голубки, можете поделить мои буквы.
Pueden repartirse mis letras, tórtolos.
Он также положительно отреагировал на предложение поделить проекты статей на несколько глав.
También se mostró partidario de la propuesta de organizar el proyecto de artículos en diversos capítulos.
Поделить деньги, свалить из страны,
Dividir el dinero, salir del país,
Их можно поделить на две категории- пропавшие по собственному желанию и нет.
Se pueden dividir en dos categorías: gente que desaparece por voluntad propia y gente que no.
Каждый из нас имел честь поделить часть нашей жизни с Бобом Ли.
Cada uno de nosotros ha tenido el privilegio de compartir una parte de nuestras vidas con Bob Lee.
Ты должен поделить комнату на несколько секций,
Tienes que dividir el cuarto en diferentes secciones,
Королевство Марокко затем предприняло попытку поделить территорию с одной из соседних стран.
el Reino de Marruecos intentó después compartir el Territorio con un país vecino.
их заинтересовало твое предложение поделить наследство.
están interesados en tu oferta de repartir la herencia.
Никарагуа желает официально заявить о том, что она осуждает любые попытки держав поделить ливийскую территорию с целью овладеть ее природными ресурсами.
Nicaragua quiere dejar constancia de que condena todos aquellos intentos de dividir el territorio de Libia por parte de las Potencias con fines de conseguir sus recursos naturales.
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.
Por último, Frazer sostuvo que ambas partes debían llegar a un acuerdo y compartir el poder.
Для достижения подлинного мира необходимо найти путь поделить Иерусалим как будущую столицу двух государств.
Para que haya una paz verdadera, es preciso encontrar una forma de compartir Jerusalén como futura capital de los dos Estados.
Если поделить эту сумму на то, сколько мы были близки,
Si se divide por la cantidad de veces que nos acostamos,
решил все вывезти. И что поделить надо- тоже прав.
toda la mierda y también haberla repartido.
Результатов: 111, Время: 0.2536

Поделить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский