ПОДКОМИТЕТАМИ - перевод на Испанском

subcomités
подкомитет
ППП
подкомитет по предупреждению пыток
subcomisiones
подкомиссия
подкомитет

Примеры использования Подкомитетами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н Желле( Франция) приветствует важный компромисс, достигнутый КОПУОС и его двумя подкомитетами по вопросу о составе их бюро и назначении их председателей.
El Sr. Gellet(Francia) encomia la importante solución de avenencia lograda por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus dos Subcomisiones sobre la composición de sus Mesas y la designación de sus presidentes.
контроль за ходом его выполнения осуществлялся Комитетом по укреплению пенитенциарных учреждений правительства Южного Судана и его подкомитетами.
penitenciarios para 2006-2011 y el Comité para el Mejoramiento de las Prisiones del Gobierno del Sudán Meridional y sus subcomités supervisaron su aplicación.
У нас вызывает чувство удовлетворения работа, проделанная Научно-техническим и Юридическим подкомитетами на их, соответственно, тридцать первой и тридцать третьей сессиях; вынесенные Подкомитетами рекомендации принесут исключительно большую пользу Комитету в его работе.
Nos satisface la labor realizada por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asun-tos Jurídicos en sus 31º y 33º períodos de sesiones respectivamente. Consideramos muy útiles las recomendaciones por éstas expresadas para los trabajos de esta Comisión.
проявленную Межведомственным комитетом и его подкомитетами в деле подготовки докладов,
la dedicación del Comité Interministerial y de los subcomités en la preparación de los informes
Эффективным методом деятельности Комитета, направленной на выполнение его мандата, является выполнение всей подготовительной работы подкомитетами. Эту работу координирует один из членов Комитета при участии наблюдателей,
Se consideró que lograr que toda la labor preparatoria se realizara dentro de los subcomités, coordinados por un miembro del Comité, con la participación de observadores
Данный подкомитет разрабатывает планы и политику в области людских ресурсов и развития человека и сотрудничает с подкомитетами по науке и технике и планированию развития села,
Ese Subcomité formula planes y políticas de desarrollo de los recursos humanos y colabora con los subcomités de planificación del desarrollo científico,
формирует Национальный рабочий комитет Мьянмы по делам женщин с подкомитетами и выполняет поставленные перед ним задачи.
forma el Comité de Trabajo Nacional de Myanmar sobre Cuestiones Relativas a la Mujer y los subcomités y desempeña las funciones que le incumben.
Следует отметить, что по мере завершения подкомитетами и рабочими группами своей работы они,
Cabe señalar que se prevé que los subcomités y grupos de trabajo se reconstruyan
концептуально комитеты по ревизии являются подкомитетами руководящего органа(<< Совет>>),
los comités de auditoría son subcomités del órgano rector(" Junta"),
Он выражает удовлетворение в связи с докладами, представленными КОПУОС и его подкомитетами, и, в частности, в связи с утверждением Юридическим подкомитетом Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
El orador acoge con beneplácito los informes presentados por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones y, en particular, la adopción por parte de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
Из исследований, проведенных в истекшем году, КОПУОС и его подкомитетами, следует отметить работу по изучению возможных видов использования новых малых или микроспутников, позволившую выявить ряд областей,
Entre las investigaciones realizadas el pasado año por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones cabe destacar el estudio de las posibles modalidades de utilizar nuevos satélites pequeños
тематические записки, подготавливаемые рабочими группами или подкомитетами, записки Секретариата Организации Объединенных Наций
las notas temáticas preparadas por los grupos de trabajo o subcomités, las notas de la Secretaría de las Naciones Unidas
Подкомитет отметил, что государства- члены по-прежнему осуществляют рекомендации ЮНИСПЕЙС- III как в рамках национальных и региональных программ и двустороннего сотрудничества, так и в рамках международного сотрудничества и интеграции, поддерживаемых Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях и его подкомитетами на региональном и международном уровнях.
La Subcomisión observó que los Estados Miembros seguían aplicando las recomendaciones de UNISPACE III mediante programas nacionales y regionales y a través de la cooperación bilateral, así como de la cooperación internacional y la integración que facilitaban a nivel regional e internacional la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones.
С учетом этих условий он полагает, что данный документ должен быть утвержден в качестве целесообразного шага на пути к достижению долгосрочной цели создания единого правозащитного органа со специализированными подкомитетами и постоянным секретариатом,
Con esta salvedad, el orador opina que el documento debe aprobarse como un paso útil hacia el objetivo a largo plazo de crear un órgano unificado de derechos humanos con subcomités especializados y una secretaría permanente,
в пункте 12 слова" ее техническими подкомитетами" были заменены словами" ее техническим подкомитетом".
en el párrafo 12 se sustituyeron las palabras" sus subcomités técnicos" por las palabras" su subcomité técnico".
высоко оценивает работу, проведенную в прошлом году Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях и его подкомитетами при содействии со стороны весьма эффективно функционирующего Управления по вопросам космического пространства.
encomia la labor realizada durante el año precedente por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones, con la ayuda de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, cuya gestión es particularmente eficaz.
конструктивный обмен мнениями между Комитетом и его двумя подкомитетами.
el intercambio constructivo de opiniones entre la Comisión y sus dos subcomisiones.
функциональных потребностей и взаимодействия с подкомитетами Контртеррористического комитета.
funcionales y la interacción con los subcomités del Comité.
Настоятельно призывает также правительство Ирака более тесно сотрудничать с Трехсторонней комиссией и ее техническими подкомитетами в целях установления местонахождения
Insta también al Gobierno del Iraq a que preste una mayor cooperación en el marco de la Comisión Tripartita y su subcomité técnico con miras a determinar el paradero
Большинство справочных документов готовятся подкомитетами, и опыт секретариата показывает, что соблюдать такие сроки представления документов будет довольно трудно,
La mayoría de los documentos de antecedentes los preparan los subcomités, y la experiencia de la secretaría es que sería difícil cumplir ese plazo, especialmente ya que la labor se realiza gratuitamente
Результатов: 103, Время: 0.1394

Подкомитетами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский