SUBCOMISIONES - перевод на Русском

подкомитетов
subcomités
subcomisiones
подкомиссии
una subcomisión
подкомитеты
subcomités
subcomisiones
sub-comités
подкомитетами
subcomités
subcomisiones
подкомитетах
subcomités
subcomisiones

Примеры использования Subcomisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Apoyamos la solicitud de la Comisión de aumentar su tiempo de trabajo para reunirse en reunión plenaria para examinar la labor desplegada en las subcomisiones.
Мы также поддерживаем просьбу Комиссии о предоставлении ей дополнительного времени для работы на пленарных заседаниях, что позволит ей рассмотреть работу, проделанную в подкомиссиях.
Además, decidió aprobar nuevas modalidades de trabajo para sus subcomisiones y estableció cuatro subcomisiones nuevas con el fin de que hubiera seis subcomisiones ocupándose activamente de examinar las presentaciones.
Кроме того, Комиссия постановила принять новый порядок работы своих подкомиссий и учредила четыре новые подкомиссии, так чтобы представления рассматривались в шести подкомиссиях.
Además, afectan el quórum necesario en las subcomisiones a las que se ha asignado el miembro ausente.
Кроме того, длительное отсутствие не позволяет достичь кворума в подкомиссиях, в состав которых назначены отсутствующие члены.
Fue así como se crearon las subcomisiones de territorio y recursos naturales;
В этой связи были созданы подкомиссия по территориальным вопросам
Las subcomisiones se ocupan de estudiar cuestiones concretas,
Подкомиссиям поручено изучение конкретных вопросов,
En ese contexto, las dos subcomisiones deben estudiar los modos de aumentar la eficacia de su labor.
При этом обоим подкомитетам следует рассмотреть пути повышения эффективности своей работы.
Examen del documento de trabajo por las subcomisiones jurídica y de ciencia
Рассмотрение рабочего документа Подкомиссией по правовым вопросам
La Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus dos Subcomisiones se reúnen sólo una vez al año, invariablemente en Viena.
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях и его два подкомитета проводят сессии только один раз в год, что неизменно происходит в Вене.
La Comisión y sus dos Subcomisiones dedicaron gran parte de su tiempo en examinar los resultados del examen quinquenal de la Asamblea General de la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
Комитет и два его подкомитета посвятили значительную часть своего времени рассмотрению результатов пятилетнего обзора хода осуществления рекомендаций ЮНИСПЕЙС- III, проведенного Генеральной Ассамблеей.
Esta Comisión tiene dos subcomisiones, encargadas de la aplicación de la Carta de Derechos Humanos
Комитет по петициям включает два подкомитета: по применению Хартии основных прав
Posibilidad de encomendar a las subcomisiones el examen de más de una presentación,
Возможность поручать подкомиссиям, насколько это практически осуществимо
Además, tres comisiones y tres subcomisiones parlamentarias son presididas por otras tantas mujeres.
Кроме того, три женщины возглавляют три других комитета кнессета и еще три женщины возглавляют три подкомитета.
Se pregunta si es posible que la Comisión y sus dos subcomisiones se reúnan sucesivamente a lo largo de un período de varias semanas.
Он интересуется, существует ли возможность того, чтобы Комитет и его два подкомитета проводили заседания поочередно в течение нескольких недель.
Para facilitar el funcionamiento eficiente de la Comisión, los delegados han decidido establecer dos subcomisiones.
В целях содействия эффективному осуществлению функций Комиссии делегаты приняли решение создать два подкомитета.
La Comisión cuenta con tres subcomisiones relativamente autónomas:
Комиссия имеет три относительно автономных подкомиссии: по этническому
Consideró ocho de los 77 informes pendientes sobre violaciones transmitidos por las subcomisiones y remitió dos de ellos a la Comisión Mixta.
Она обсудила 8 из оставшихся 77 сообщений о нарушениях, поступивших от подкомиссий по прекращению огня, и передала два сообщения на рассмотрение в Совместную комиссию.
La MINUSCA también prestó apoyo al comité técnico de la comisión, estableciendo subcomisiones para asegurar que el acuerdo se entiende a nivel local
МИНУСКА также оказывала поддержку в работе технического комитета комиссии путем создания подкомиссий для разъяснения положений соглашения на местном уровне
Todas las subcomisiones de materias que han detectado estereotipos los han eliminado atendiendo la propuesta de la Comisión.
Все комиссии по разным предметам, которые выявили такие стереотипы, устранили их согласно предложению, внесенному участвующей в этом комиссии..
Por lo tanto, estos se asignan a las subcomisiones de acuerdo con las necesidades de computación de cada presentación.
Соответственно, эти лаборатории распределяются между подкомиссиями в зависимости от компьютерных потребностей в связи с каждым из представлений.
varios Estados propusieron candidatos para integrar esas subcomisiones, que prestan apoyo a las actividades de la Comisión.
несколько государств выдвинули кандидатов, которые будут работать в этих подкомиссиях для оказания поддержки деятельности Комиссии.
Результатов: 632, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский