ПОДКОМИТЕТЫ - перевод на Испанском

subcomités
подкомитет
ППП
подкомитет по предупреждению пыток
subcomisiones
подкомиссия
подкомитет
subcomité
подкомитет
ППП
подкомитет по предупреждению пыток
sub-comités

Примеры использования Подкомитеты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В СП13 было отмечено, что в связи с соответствующими рекомендациями УПО Национальные подкомитеты по вопросам детского труда предприняли важные шаги по искоренению наихудших форм детского труда в ряде провинций.
La JS13 señaló que, con respecto a la recomendación pertinente formulada con ocasión del examen periódico universal, los subcomités nacionales sobre el trabajo infantil habían adoptado medidas importantes para eliminar las peores formas de trabajo infantil en varias provincias.
Следует отметить, однако, что комитеты, подкомитеты и рабочие группы могут создаваться только с учетом имеющихся у Ассамблеи возможностей обеспечения обслуживания в месте проведения Ассамблеи.
No obstante, hay que señalar que sólo podrán establecerse comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo en la medida en que lo permitan los servicios y las instalaciones puestos a disposición de la Asamblea en el lugar en que ésta se celebre.
ожидается, что его подкомитеты будут проводить заседания в период с марта по июнь.
años del bienio 1994-1995, entre enero y julio, y que su Subcomité se reunirá entre marzo y junio.
Контртеррористический комитет и его подкомитеты будут продолжать рассматривать доклады, представляемые государствами согласно пункту 6 резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
El Comité contra el Terrorismo y sus subcomités continuarán examinando los informes presentados por los Estados en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
Однако, отметить, что комитеты, подкомитеты и рабочие группы могут создаваться лишь в пределах, определяемых возможностями по их обслуживанию в месте проведения Встречи.
No obstante, hay que señalar que sólo podrán establecerse comisiones, subcomisiones y grupos de trabajo en la medida en que lo permitan los servicios puestos a disposición de la Cumbre en el lugar en que ha de celebrarse.
Оратор особо отмечает, что КОПУОС и его подкомитеты продолжают анализировать осуществление мер по совершенствованию инфраструктуры связи, образования, сельского хозяйства, охраны окружающей среды
La oradora observa que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones siguen analizando la aplicación de medidas para el fortalecimiento de la infraestructura de comunicaciones,
Межучрежденческого постоянного комитета; и соответствующие подкомитеты Административного комитета по координации;
el Comité Interinstitucional Permanente y los subcomités pertinentes del Comité Administrativo de Coordinación;
Некоторые делегации с озабоченностью отметили, что предлагаемая тема нового пункта повестки дня охватывает ряд вопросов, которые Комитет и его подкомитеты уже рассматривают в рамках существующих пунктов повестки дня.
Algunas delegaciones observaron con preocupación que el nuevo tema del programa propuesto incluía diversas cuestiones que la Comisión y sus subcomisiones ya examinaban en temas del programa existentes.
решения в рамках тематической структуры ключевых секторальных вопросов, которыми ранее занимались подкомитеты, формат сессии тематических комитетов включают в себя следующие сегменты.
se aborden con mayor eficacia las cuestiones sectoriales principales de las que antes se ocupaban los subcomités, la estructura de los períodos de sesiones de los comités temáticos constará de las series de sesiones siguientes.
Кроме того, в декабре была достигнута договоренность с властями КОД, согласно которой последние согласились создать в провинциях, находящихся под их контролем, подкомитеты по разоружению, демобилизации,
También se alcanzó en diciembre un acuerdo con las autoridades de la RCD por el que éstas accedían a establecer subcomités de desarme, desmovilización,
который может создавать подкомитеты или рабочие группы в случае принятия решения об этом на пленарном заседании Конференции.
podrá establecer subcomisiones o grupos de trabajo, con sujeción a la decisión del plenario de la Conferencia.
Во исполнение решения пленарного заседания Конференции Главному комитету следует учреждать по мере необходимости подкомитеты или рабочие группы,
Que, con sujeción a la decisión del pleno de la Conferencia, la Comisión Principal establezca subcomisiones o grupos de trabajo, según convenga, particularmente en relación
может создавать подкомитеты и другие специальные вспомогательные органы
establecer subcomités y otros órganos auxiliares especiales
который позднее был направлен в деревни и соответствующие подкомитеты Специального конституционного комитета Токелау для доработки, во второй раз
luego remitido nuevamente a las aldeas y a los subcomités pertinentes del Comité Especial Constitucional de Tokelau para su mejora,
в правиле 102 устанавливается, что" каждый комитет может учреждать подкомитеты, которые избирают своих должностных лиц".
en el artículo 102 se señala que"[c]ada Comisión podrá crear subcomisiones, que a su vez elegirán sus propias mesas".
которые могут создавать подкомитеты или рабочие группы в случае принятия решения об этом на пленарном заседании Конференции.
podrán establecer subcomisiones o grupos de trabajo, con sujeción a la decisión del plenario de la Conferencia.
включения в проект резолюции, с тем чтобы Комитет и его подкомитеты могли своевременно начать работу на своих следующих сессиях.
a fin de que la Comisión y su Subcomisión pueden dar comienzo a su labor a tiempo en sus próximos períodos de sesiones.
Научно-технический и Юридический подкомитеты Комитета прилагали совместные усилия по содействию выполнению на национальном уровне Руководящих принципов по предупреждению образования космического мусора.
La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión han realizado una labor conjunta de promoción de la aplicación a nivel nacional de las directrices para la reducción de los desechos espaciales.
По мнению его членов, подкомитеты не смогут выполнять свои мандаты, используя лишь электронные средства,
Consideraban que no era posible cumplir el mandato de los subcomités utilizando solo métodos electrónicos,
Комитет, его подкомитеты и эксперты попрежнему готовы оказать помощь
El Comité, los subcomités y los expertos reiteran su disposición a brindar asistencia
Результатов: 435, Время: 0.0537

Подкомитеты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский