ПОДКОМИТЕТАХ - перевод на Испанском

subcomités
подкомитет
ППП
подкомитет по предупреждению пыток
subcomisiones
подкомиссия
подкомитет

Примеры использования Подкомитетах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
специализированных учреждений имеют статус наблюдателя в подкомитетах и на неофициальных заседаниях Исполнительного комитета,
organismos especializados tenían estatuto de observadores en los subcomités y en las reuniones oficiosas del Comité Ejecutivo,
пространства в мирных целях, говорит, что в докладе Комитета( А/ 63/ 20) надлежащим образом отражен широкий круг вопросов, обсуждаемых в КОПУОС и его подкомитетах.
refleja de manera adecuada la amplia variedad de cuestiones debatidas en el seno de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus Subcomisiones.
также представитель Бейрутской ассоциации адвокатов в других подкомитетах, занимающихся пересмотром ряда других законов
la legislación penal libanesa, y como representante de dicho Colegio en otros subcomités encargados de examinar otras disposiciones legales,
Вопросник по возможным правовым вопросам, касающимся аэрокосмических объектов, является последней темой прений по делимитации космического пространства, ведущихся в Комитете по использованию космического пространства в мирных целях и его подкомитетах на протяжении последних 45 лет.
El cuestionario sobre posibles cuestiones jurídicas relacionadas con los objetos aeroespaciales es el elemento más reciente dentro de las deliberaciones sobre la delimitación del espacio ultraterrestre que han venido teniendo lugar en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus subcomisiones durante los últimos 45 años.
В пункте 41 документа А/ С. 5/ 47/ 61 высказывается предположение, что Генеральная Ассамблея возможно пожелает пересмотреть ранее принятое ею решение об оплате, в виде исключения, путевых расходов представителей в функциональных комиссиях и их подкомиссиях и подкомитетах, когда такие представители назначаются непосредственно их правительствами.
En el párrafo 41 del documento A/C.5/47/61 se sugirió que la Asamblea General quizás desease volver a examinar el pago excepcional de gastos de viaje que había autorizado anteriormente con respecto a representantes en comisiones orgánicas y en subcomisiones o subcomités de éstas cuando dichos representantes fueran propuestos directamente por sus gobiernos.
вопросы существа, рассматриваемые в 24 совместных имплементационных комитетах и подкомитетах, в которых сербские и хорватские эксперты совместно занимаются решением взаимных проблем.
de fondo tratadas en los 24 comités y subcomités mixtos de aplicación, que reunieron a expertos serbios y croatas con el propósito de resolver los problemas comunes.
в рамках этих переговоров стороны работали в трех подкомитетах для обсуждения Мачакосского протокола,
las partes trabajaron agrupadas en tres subcomités en los que examinaron el protocolo de Machakos,
Резолюции 686( 1991), 687( 1991) и 1284( 1999) Совета Безопасности предусматривают, чтобы Ирак возобновил свое участие в работе Трехсторонней комиссии и ее подкомитетах и сотрудничал с международным координатором высокого уровня, который был назначен Генеральным секретарем для содействия урегулированию этой гуманитарной проблемы.
En las resoluciones 686(1991), 687(1991) y 1284(1999) del Consejo de Seguridad se le solicita al Iraq que reanude su participación en las tareas de la Comisión Tripartita y su Subcomité y que coopere con el coordinador internacional de alto nivel a fin de facilitar la solución de este problema humanitario.
Повышение уровня осведомленности по вопросам гендерного равенства и проблемам женщин-- должностных лиц в соответствии с позицией и руководящими принципами партии в Постановлением Центрального комитета партии№ 11- NQ/ TW во всех партийных подкомитетах на всех уровнях-- от центрального до местного, в том числе руководителей учреждений и основных должностных лиц;
Aumentar la conciencia sobre la igualdad de género y las cuestiones relativas a los oficiales mujeres de conformidad con las opiniones y directrices del Partido en la Resolución 11-NQ/TW del Comité Central del Partido en todos los subcomités del Partido del nivel central a los niveles locales, particularmente para los jefes de los organismos y los líderes principales.
в Административном комитете по координации, его подкомитетах и целевых группах,
el Comité Administrativo de Coordinación(CAC), sus subcomités y grupos de tareas,
которое уже одобрено в соответствующих подкомитетах и должно быть ратифицировано в ближайшее время.
que ya ha sido aprobado en los subcomités competentes y cuya ratificación se espera en un futuro próximo.
который позволит определить, сколько времени отводится в Комитете, а также в подкомитетах соответствующими председателями этих органов в консультации с государствами- членами на обсуждение каждого пункта повестки дня,
cuánto tiempo dedicaban a cada tema del programa en la Comisión, así como en las Subcomisiones, los respectivos Presidentes de esos órganos, y que, sobre la base de esa información, debía considerarse la posibilidad de examinar,
он также получил заявку Кении на предоставление статуса полноправного члена в Подкомитете экспертов по перевозке опасных грузов( Подкомитет по ПОГ), одобрение которой обеспечит Кении полноправное членство в Комитете экспертов и его двух подкомитетах.
Social de que también ha recibido una solicitud de Kenya de que se le permita participar como miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas, cuya aprobación otorgaría a Kenya la condición de miembro de pleno derecho de el Comité de Expertos y sus dos Subcomités.
Подкомитет решил, что следует вновь предложить МИКП и ЕЦКП организовать и провести симпозиум в
La Subcomisión convino en que debería invitarse nuevamente al Instituto Internacional de Derecho Espacial
Государства- участники должны предоставлять Подкомитету беспрепятственный доступ ко всем местам содержания под стражей,
Los Estados partes deben proporcionar al Subcomité acceso sin restricciones a todos los lugares de detención,
Подкомитет с удовлетворением отметил, что МАФ предложила государствам- членам принять участие в работе следующего Международного астронавтического конгресса,
La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que la FAI había invitado a los Estados miembros a que participaran en el próximo Congreso Astronáutico Internacional,
Подкомитету следует на основе уже накопленного опыта рассказать о различии между превентивными
El Subcomité debería describir, sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha, la diferencia existente
Г-н ЛАСОЧИК( Подкомитет) говорит, что Подкомитет в сотрудничестве с Ассоциацией по предупреждению пыток
El Sr. LASOCIK(miembro del Subcomité) dice que el Subcomité, en colaboración con la Asociación para la Prevención de la Tortura
Подкомитет АКК по статистической деятельности провел свою тридцать первую сессию в Женеве 16- 18 сентября 1997 года и свою тридцать вторую сессию в Нью-Йорке 16- 18 июня 1998 года.
El Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC celebró su 31º período de sesiones en Ginebra del 16 al 18 de septiembre de 1997 y su 32º período de sesiones en Nueva York del 16 al 18 de junio de 1998.
что позволяет Подкомитету проводить основанные на информации обсуждения вопроса о соблюдении Факультативного протокола 69 государствами- участниками
lo que permite al Subcomité mantener debates fundamentados sobre el cumplimiento del Protocolo Facultativo por los 69 Estados partes
Результатов: 56, Время: 0.0546

Подкомитетах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский