ПОДЛОГ - перевод на Испанском

falsificación
подделка
подлог
фальшивомонетничество
фальшивка
фальсификации
контрафакцией
поддельных
изготовлении фальшивых
использованием подложных
фальшивых
fraude
обман
мошенник
подделка
мошенница
мошенничества
подлога
махинации
фальсификации
аферы
жулик
falsedad
лжи
лживости
подделке
подлог
искажение фактов
ложность
фальсификации
ложными
фальши
фальшивость

Примеры использования Подлог на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой был совершен подлог, до начала судебного преследования, то возникают серьезные трудности, связанные с необходимостью выдачи обвиняемого.
el país dentro de cuya jurisdicción se cometió el fraude, la necesidad de obtener la extradición del acusado planteará graves dificultades.
особое внимание следует уделить ситуации, когда подлог имеет место до выдачи пары ключей.
se prestara particular atención al caso en que el fraude se produjera antes de la emisión de un par de claves.
вмешательство в данные и подлог в случае преступлений, связанных с использованием персональных данных.
por ejemplo el acceso ilícito, la interferencia y la falsificación de datos, en el caso de los delitos contra la identidad.
В кассационной инстанции Верховный суд частично отменил этот приговор, приговорив автора к наказанию по дополнительным пунктам обвинения за незаконное присвоение и подлог документов и соответственно увеличил меру наказания.
En casación, el Tribunal Supremo revocó parcialmente esa sentencia al condenar al autor por otro delito de apropiación indebida y falsedad en documento mercantil y aumentó la pena en consecuencia.
отдельного от других существующих составов преступлений, таких, как подлог.
delito separado de otros ya existentes, como la falsificación.
отмывание денег и экономический подлог.
el lavado de dinero y el fraude económico.
где был совершен подлог.
el país donde haya ocurrido el fraude.
предоставлении субсидий на образование, совершила подлог на сумму 41 206, 63 долл. США.
una funcionaria cometió un fraude de 41.206,63 dólares(véanse los párrafos 74 a 76).
политического урегулирования были предложены диктат, подлог, угрозы, шантаж
lo que se nos ofreció fueron imposiciones dictatoriales, falsificaciones, amenazas, chantajes
правонарушителей- женщин распределены более равномерно, такие как подлог.
mujeres de manera más indistinta, como la estafa.
установлено, что НОО совершил подлог, проявил недобросовестность
se determina que una EOD ha incurrido en fraude, falta profesional
кража и хищение, подлог и нецелевое использование ресурсов ЮНФПА).
malversación de fondos, falsificación y uso indebido de los recursos del UNFPA).
В этой связи возникает общего характера проблема в том случае, если предполагаемый подлог состоял в нарушении внутренних положений
A ese respecto se plantea un problema de carácter general cuando el supuesto fraude ha consistido en una contravención de reglamentos
совершение более традиционных уголовных преступлений( таких, как подлог, мошенничество, обманные действия,
otros delitos penales más tradicionales(como falsificación, fraude, declaraciones falsas,
без ущерба мерам наказания, предусмотренным за подлог, если для этого имеются основания( статья 287).
sin perjuicio de las penas previstas por el delito de falsedad si lo hubiese(art. 287).
происшествий более серьезного характера, в том числе в связи с подозрениями на подлог.
accidentes de índole más grave, incluidos los que habían dado lugar a sospechas de fraude.
вмешательство в данные и подлог в случае преступлений, связанных с использованием персональных данных.
el acceso ilícito, la interferencia y la falsificación de datos, en el caso de los delitos contra la identidad.
социальное пособие семье бывшего сотрудника и что размер такого пособия семье и без этого, естественно, сократится в результате увольнения сотрудника за подлог.
evidentemente, las prestaciones recibidas por la familia se habrán reducido ya al ser destituido por fraude del funcionario.
1 оценивать финансовое положение неимущих обвиняемых и 2 расследовать подлог и другие финансовые махинации со стороны адвокатов и/
consistente en evaluar la situación financiera de los acusados indigentes e investigar los fraudes y otras prácticas financieras dudosas de los abogados
гарантировать, что каждый избиратель освоил методику голосования, с тем чтобы обеспечить подлинно свободный выбор и исключить подлог.
cerciorarse de que cada votante conociera plenamente las técnicas de votación a fin de garantizar una elección verdaderamente libre y evitar fraudes.
Результатов: 98, Время: 0.103

Подлог на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский