Примеры использования Подобными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ребята, вам придется справляться с подобными вещами.
Сфера применения этого положения может быть ограничена техническими и другими подобными услугами;
Эта фирма просто не занимается подобными делами.
Дерик бы не стал связываться с подобными вещами.
Вы даже не должны работать с подобными случаями.
Я хочу делиться подобными вещами.
Мы справлялись с подобными ситуациями раньше.
Но все эти вещи скрыты от глаз за подобными фотографиями.
Поосторожнее с подобными решениями.
В детстве я ломал голову над подобными вопросами.
В нас кидали камнями и бутылками, и подобными вещами… драки.
Я не уполномочен заниматься подобными случаями.
За тридцать лет люди, которые увлекаются подобными вещами, смирились, что в природе существует всего несколько фишек из знаменитого казино" Хакс".
Она ответила, что фактически существует прямая связь между подобными амнистиями и безнаказанностью или иммунитетом от судебного
И по мнению моей делегации, переговорный мандат по такому договору в предложении группы шестерых председателей должен быть совместим с подобными положениями.
Распоряжаться собственной зарплатой, студенческой стипендией, другими подобными доходами или любыми другими активами, переведенными им для распоряжения по своему усмотрению;
С подобными грубыми нарушениями международного права
С тем, чтобы заменить вас подобными, и воссоздать вас в том, как вы этого не знаете.
процедуры оценки рисков обеспечивают эффективное руководство подобными передачами, а также строгое соблюдение режимов эмбарго и ограничений.
Агентство придерживается политики, в соответствии с которой оно отказывается выполнять такие требования и выражает протест в связи с подобными досмотрами, если они проводятся.