ПОДПИСАЛА СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Подписала соглашение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мальта также подписала соглашение о сотрудничества с Европейским полицейским ведомством,
Asimismo, Malta había suscrito un acuerdo de cooperación con la Oficina Europea de Policía,
Латвия подписала соглашение с Европейским союзом о своем участии в полицейских операциях в Боснии
Letonia había firmado un acuerdo con la Unión Europea para la participación letona en misiones policiales a Bosnia-Herzegovina
Куба подписала Соглашение о ВТО и, как сообщается, учредила 20 межминистерских комитетов с целью изучения его последствий для кубинской экономики.
Cuba ha firmado el Acuerdo de la OMC y al parecer ha establecido 20 comités interministeriales para estudiar las consecuencias para la economía cubana.
Эфиопия подписала Соглашение о статусе сил сразу же после развертывания МООНЭЭ.
Etiopía ha firmado el Acuerdo sobre el Estatuto de las Fuerzas poco tiempo después del despliegue de la MINUEE.
Кроме того, страны- члены ОЭСР и страны, с которыми Швейцария подписала соглашение о свободной торговле, не могут выступать бенефициарами схемы ВСП.
Además, los países miembros de la OCDE y los países con los que Suiza había concertado un acuerdo de libre comercio no se podían beneficiar del esquema del SGP.
Хорватия уже ведет переговоры о вступлении в Европейский союз, а Черногория подписала соглашение в середине октября.
Croacia está negociando el ingreso en la Unión Europea y Montenegro firmó su acuerdo a mediados de octubre.
Лишь одна компания из действующих 62 в зоне подписала соглашение о заключении коллективного договора.
Únicamente una empresa de las 62 que existen en la zona han firmado un convenio de negociación colectiva.
в 2000 году и в 2001 году подписала соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом.
y en 2001 firmó el Acuerdo de Estabilización y Asociación con la Unión Europea.
Поэтому в сентябре 2004 года ЮНИДО подписала соглашение с Программой развития Орга- низации Объединенных Наций( ПРООН)
Por consiguiente, en septiembre de 2004, la ONUDI firmó un acuerdo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) para la formular y ejecutar un programa
В целях решения проблемы этих лиц Хорватия подписала соглашение с правительствами Боснии
Para hacer frente al problema de esos individuos, Croacia firmó un acuerdo con los Gobiernos de Bosnia
Сирия также подписала соглашение о всеобъемлющих гарантиях с Международным агентством по атомной энергии( МАГАТЭ)
Siria también suscribió un acuerdo de salvaguardias amplias con el Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA),
Государственная прокуратура подписала соглашение с Министерством обороны, позволяющее Государственному прокурору просматривать любые архивы, которые могли бы быть полезными в судебном расследовании случаев нарушений прав человека.
La Oficina del Procurador General de la Nación firmó un acuerdo con el Ministerio de Defensa por el que se permite al Procurador General examinar todos los archivos que puedan ser útiles en el enjuiciamiento de violaciones de los derechos humanos.
Перу подписала соглашение о сотрудничестве с Индийской организацией космических исследований
del Perú suscribió un convenio de cooperación con el organismo indio del espacio
В 1999 году Румыния подписала Соглашение с Организацией Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний по вопросу о модернизации ядерной электростанции в Монтеле Росо,
En 1999 Rumania suscribió un acuerdo con la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares relativo a la modernización de la planta de Muntele Rosu,
Начиная с 1994 года Ассоциация" Jeune J& apos; écoute" подписала соглашение с правительством Княжества, целью которого является повышение эффективности ее мероприятий, проводимых совместно с государством в интересах укрепления сотрудничества в рамках государственных
En 1994, esta organización firmó un convenio con el Gobierno con la finalidad de potenciar la eficacia de las iniciativas que lleva a cabo en colaboración con el Estado facilitando una cooperación más estrecha entre las medidas públicas
В соответствии со своим статусом государственного предприятия компания" Радио- телевидение Сербии" подписала соглашение с представителями политических партий
De conformidad con su estatuto de empresa estatal, la Radiotelevisión Serbia firmó un acuerdo con los representantes de los partidos políticos y con el Gobierno
то Россия подписала соглашение с Парижским клубом о всеобъемлющей среднесрочной реструктуризации своего долга, а также она достигла
Rusia suscribió un acuerdo con el Club de París concerniente a la reestructuración general a mediano plazo de su deuda,
На западе Уганды компания" Киньяра шугар уоркс лтд." при содействии компании" Букер тейт" подписала соглашение в целях укрепления своих связей с" Кеньяра шугаркейн гроуэрс лтд.",
En Uganda occidental, la empresa Kinyara Sugar Works Ltd. under Booker Tate firmó un acuerdo para fortalecer sus vínculos con la empresa Kinyara Sugarcane Growers Ltd, acuerdo del que
Более того, 31 марта нынешнего года российская сторона совместно с Грузией подписала Соглашение о сроках, порядке временного функционирования
Además, el 31 de marzo de 2006 Rusia y Georgia firmaron un acuerdo sobre el plazo del funcionamiento provisional,
реабилитации сельскохозяйственных угодий в наиболее пострадавших районах ПРООН/ ПППН подписала соглашение с Исламским банком развития,
rehabilitar las tierras agrícolas en las zonas más afectadas, el Programa firmó un acuerdo con el Banco Islámico de Desarrollo,
Результатов: 216, Время: 0.0461

Подписала соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский