ПОДПИСЧИКОВ - перевод на Испанском

seguidores
последователь
сторонником
поклонник
фанат
ведомый
подписчик
suscriptores
подписчик
абонент
абонирования
подписавшим
abonados
выплачивать
выплаты
уплаты
оплатить
уплатить
внести
suscripciones
подписка
подписание
заключение
подписан
подписной
абонентскую
followers
de subscriptores

Примеры использования Подписчиков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые распространялись среди 4500 подписчиков.
distribuidos a 4.500 destinatarios.
В настоящее время у этого аккаунта насчитывается более 2, 1 миллиона подписчиков.
En la actualidad, la cuenta tiene más de 2,1 millones de seguidores.
Миллионы подписчиков станут армией зомби, жаждущей подчиняться любой моей команде!
¡El millón de seguidores se convertirá en un ejército de zombis que obedecerá todas mis órdenes!
Я к тому, что когда у тебя целых 27 подписчиков, они хотят, чтобы ты бросала им вызов, творчески и интеллектуально.
Quiero decir, cuando tienes 27 seguidores, quieren que les desafíes artística e intelectualmente.
социальные сети среди почти 1700 подписчиков.
a casi 1.700 suscriptores.
Ты думаешь, что жалкие 67 подписчиков в Твиттере Габи соберут столько внимания?
¿Crees que los míseros 67 seguidores de Gabi en Twitter le darían esta clase de atención?
Бюллетень этой организации по вопросам Организации Объединенных Наций имеет 45 тыс. подписчиков по всему миру.
El boletín de noticias de la organización sobre asuntos relacionados con las Naciones Unidas llega a 45.000 abonados en todo el mundo.
В дополнение к распространению в школах" Ойна" имела приблизительно 3 000 подписчиков, и около 1 000 экземпляров газеты продавались на улице.
Además de su distribución en las escuelas, Oina tenía unos 3.000 suscriptores y unos 1.000 ejemplares se vendían por la calle.
Количество подписчиков на странице ЮНФПА в сети" Facebook" увеличилось в восемь раз и достигло почти 72 000 человек.
El número de seguidores del UNFPA en Facebook se multiplicó por ocho y alcanzó casi los 72.000.
Новостная услуга по электронной почте, управляемая базой данных, имеет более 44 тыс. подписчиков и получила высокую оценку своих пользователей в последнем обзоре.
El servicio de noticias por correo electrónico apoyado en bases de datos cuenta con más de 44.000 abonados y ha recibido comentarios muy elogiosos de sus usuarios en una encuesta efectuada recientemente.
в настоящее время задача заключается в том, чтобы получить новых подписчиков.
la Biblioteca está intentando obtener nuevas suscripciones.
Похоже, она просила своих подписчиков, прислать ей видео- идеи, как устроить дома заварушку,
Parece que estaba pidiendo a sus seguidores que le enviasen vídeos con ideas sobre cómo sembrar el caos
имел лишь 150 подписчиков.
supuestamente con 150 abonados.
корреспондент NBC News, публикует теорию о причастности Сунила Трипафи для своих 180, 000 подписчиков в Twitter.
un corresponsal de NBC Noticias tuitea la teoría de Sunil Tripathi… a sus 180.000 seguidores.
в использовании технологии мобильной связи: в 2003 году на каждые 100 жителей там приходилось в среднем 6, 8 подписчиков мобильной связи.
la aplicación de la telefonía móvil, con un promedio de 6,8 abonados de telefonía móvil por cada 100 habitantes en 2003.
открыв недавно страницу в сети Facebook, у которой в первые две недели функционирования появилось 300 подписчиков.
una página de Facebook, que tuvo 300 seguidores en sus dos primeras semanas de actividad.
Специальная служба обеспечивает получение 32 электронных публикаций более чем 5000 подписчиков во всем мире.
Un servicio especial pone 32 publicaciones electrónicas a la disposición de más de 5.000 abonados de todo el mundo.
эффективность 3. 6: Число посетителей веб- сайта ЮНФПА и число подписчиков социальных сетей.
Número de visitas al sitio web del UNFPA y número de seguidores en las redes sociales.
Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел… больше подписчиков.
Es irónico que atrapándolo… le diéramos justo lo que quería… más seguidores.
некоторые из которых доступны только для подписчиков.
algunas de ellas sólo disponibles por suscripción.
Результатов: 289, Время: 0.4738

Подписчиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский