ПОДРАЗДЕЛОМ - перевод на Испанском

párrafo
пункт
subsección
подраздел
подсекция
apartado
подпункт
a
раздел
е
соответствии
положений
artículo
статья
раздел
правило
ст
partida
отправной
свидетельство
позиция
статье
разделу
ассигнования
отъезда
игру
расходов
выезда

Примеры использования Подразделом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии с подразделом 1 раздела 1 и подразделом 1 раздела 2 запрещается без лицензии,
En virtud de la subsección 1 de la sección 2 de la Ley sobre equipo bélico(cf. la subsección 1 de la sección 1)
В соответствии с подразделом( 4) лицо, являющееся ГБЗТ в соответствии с подразделом( 3), для целей Акта 1981 года считается ГБЗТ по происхождению.
El párrafo 4 considera que todo ciudadano de los territorios británicos de ultramar en virtud del párrafo 3 tendrá la ciudadanía de los territorios británicos de ultramar por filiación a los fines de la Ley de 1981.
В соответствии с подразделом 2 раздела 114 аналогичная мера наказания применяется в отношении любого лица,
En virtud de la subsección 2 de la sección 114, la misma pena se impondrá a toda persona que,
в случае отсутствия бенефициаров, которых можно было бы идентифицировать в соответствии с подразделом( 1), трест является недействительным, за исключением случая,
no hubiera beneficiarios identificables de acuerdo a lo establecido en el párrafo 1, la sociedad fiduciaria no será válida
СОЗ в процессе предварительной обработки выделяются из отходов и впоследствии удаляются в соответствии с подразделом 2.
los COP que se encuentren aislados de los desechos durante el tratamiento previo se eliminen seguidamente de conformidad con la subsección 2.
Пытки и бесчеловечное обращение однозначно запрещаются подразделом 3 раздела 16 Закона о полиции и подразделом 3 раздела 11 Закона CVII 1995 года об организации пенитенциарных учреждений.
La subsección 3 de la sección 16 de la Ley de policía y la subsección 3 de la sección 11 de la Ley CVII de 1995 sobre la organización de las instituciones penitenciarias prohíbe expresamente la tortura y el trato inhumano.
пункты 40- 46 очевидным образом являются самостоятельным подразделом.
los párrafos 40 a 46 forman claramente una sola subsección.
Освобождающим лицо, которое обвиняется в совершении преступления в соответствии с подразделом 1, является доказательство того, что оно не знало и не имело достаточного основания подозревать о том,
Constituirá argumento en defensa de una persona acusada de un delito con arreglo al apartado 1 demostrar que no sabía
Публичное доверительное лицо или другое такое лицо, назначенное в соответствии с подразделом( 1)( g)( i) для выполнения поручений Суда, считается исполнившим свои обязанности по предмету такого заявления.
Se considerará que el fideicomisario público u otra persona equivalente nombrada en virtud del apartado 1 g i que actúen siguiendo instrucciones del Tribunal han cumplido sus obligaciones en el asunto de la solicitud.
В соответствии с подразделом 1 раздела 3 закона о Консультативном комитете по вопросам прав человека и внешней политики( закон об учреждении)
De conformidad con el apartado 1 del artículo 3 de la Ley sobre el establecimiento del Comité Consultivo en materia de Derechos Humanos
В соответствии с подразделом 3 раздела 7 главы 1 Уголовного кодекса финское законодательство применяется к преступлению,
De conformidad con el apartado 3 de la sección 7 del capítulo 1 del Código Penal,
В соответствии с подразделом( 2) лицо, которое становится гражданином Великобритании в соответствии с подразделом( 1), для целей Акта 1981 года является гражданином Великобритании по происхождению.
El párrafo 2 del artículo 6 estipula que todo el que adquiera la ciudadanía británica en virtud del apartado 1 será ciudadano británico por filiación a los fines de la Ley de 1981.
Осуществление мер, охваченных подразделом вопросника к докладам за двухгодичный период, касающимся мер, нацеленных на уменьшение неблагоприятных последствий злоупотребления наркотиками для здоровья людей
Se observaron notables diferencias regionales en la aplicación de las medidas enumeradas en la subsección del cuestionario para los informes bienales relativa a las intervenciones para reducir las consecuencias sanitarias
Кроме того, в соответствии с подразделом 3 раздела 4 Закона об оружии и разделом 15 Указа об оружии и взрывчатых веществах обладание или применение<< химического оружия>> запрещено.
Por otra parte, en virtud de la subsección 3 de la sección 4 de la Ley sobre armamento(cf. la sección 15 del Decreto sobre armas y explosivos,etc.), está prohibido poseer o emplear" armas químicas".
Подразделом( 2) рассмотрение дел о любых преступлениях, предусмотренных разделом 2
El párrafo 2 designa al Tribunal Penal Central
Лицо, виновное в совершении преступления в соответствии с подразделом( 1), может быть приговорено к тюремному заключению на срок до семи лет и к лишению прав на активы
Una persona a quien se halle culpable de un delito con arreglo al párrafo 1, podrá ser condenada a pena de prisión por un plazo máximo de siete años
Подразделом 1 раздела 25 Закона СХ о национальной обороне 1993 года( Hvt) предусматривается, что в системе иерархии те лица, права
La subsección 1 de la sección 25 de la Ley CX de 1993 sobre la defensa nacional establece que en el sistema de jerarquía las personas cuyos derechos
Использование какого-либо действия, охватываемого подразделом( 2) и связанного с использованием огнестрельного оружия,
La realización de un acto de los previstos en el párrafo 2 o la amenaza de realizarlo, que vaya acompañada
суда более оперативных действий в соответствии с подразделом 1 раздела 136 Ве., и соответственно суд,
de la autoridad instructora, el fiscal y el tribunal, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 136 de la LPP según el cual,
В соответствии с подразделом 19( 1) Иммиграционных правил Канады, принятых в 1978 году( пересмотренных 1 ноября 1984 года),
Con arreglo a la subsección 19(1) del Reglamento de Inmigración del Canadá, de 1978(revisado el
Результатов: 162, Время: 0.0681

Подразделом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский