ПОДРОСТОК - перевод на Испанском

adolescente
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
joven
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niño
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким
menor
сокращение
снижение
уменьшение
ребенок
младший
меньшей
несовершеннолетнего
меньше
более низкой
моложе
teen
подросток
тин
юных
adolecente
подростком
adolescentes
подросток
тинейджер
подростковый
девушка
девочка подросток
несовершеннолетних
молодежи
тинэйджер
jóvenes
молодой
юный
юноша
девушка
молодежь
подросток
младший
мальчик
маленький
niña
мальчик
малыш
дитя
мальчишка
пацан
ниньо
младенец
ребенка
детства
маленьким

Примеры использования Подросток на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мальчик- подросток, попытка самоубийства.
Tengo a un adolescente con intento de suicidio.
Ты же подросток, не так ли?
¿Qué tipo de adolescente eres?
Только самый крутой подросток мог это так сказать.
Sólo el niño más guay podría pensar eso.
А Пейдж подросток, поэтому кто знает?
Y Paige es una adolencente, así, tu sabes, quien sabe?
Подросток, погибший в аварии из-за Тодда Фойли, жил на Галвез- стрит.
El chico que Todd Foley mató en ese accidente manejando borracho… vivía en Galvez Street.
Подросток был приговорен к четырем годам тюремного заключения.
El joven fue condenado a cuatro años de prisión.
Подросток должен содержаться отдельно от взрослых только в исключительных обстоятельствах.
El menor detenido debe estar separado de los adultos, salvo en determinadas circunstancias.
Дэмиен Уайт, подросток, 16ти лет,
Damien white, un joven adolescente, de 16 años,
Виновный 15летний подросток был найден
El profanador, un niño de 15 años,
Но Марта не подросток. Она даже не человек.
Excepto que Martha no es una adolescente, ni siquiera es humana.
Толковый, но трудный подросток нашел смысл в джихаде.
Inteligente, pero con problemas de adolescente encuentra sentido a la Jihad.
Подросток может просить об оказании ему конкретной медицинской помощи по своему выбору.
Es posible que el menor solicite atención médica particular de su elección.
Это не подросток, это солдат.
Eso no es un niño, eso es soldado.
Итак, почему подросток перешел улицу?
Entonces,¿por qué el chico cruza la calle?
Подросток получил тяжелые телесные повреждения
El muchacho recibió heridas de gravedad
Пьяный подросток на папином пикапе въехал в их кэмпер.
Un chico borracho estrelló la camioneta de su papá contra su casa rodante.
Подросток говорит, что пикап выехал прямо на его полосу!
¡El chaval dice que el pickup se metió en su carril!
Мертвый подросток- Келвин Стагг, 15 лет.
Chico muerto, se llamaba Kelvin Stagg, tenía 15 años.
Питер Уильямс, подросток, мог быть убит, сэр.
Peter Williams, un muchacho, puede haber sido asesinado, señor.
Ее соседка подросток, сказала что она села в какой-то фургон.
Un niño del vecindario dijo que se subió a una camioneta.
Результатов: 1302, Время: 0.296

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский