ПОДРУГАМИ - перевод на Испанском

amigas
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
novias
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
amiga
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина

Примеры использования Подругами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это у нас шутка с подругами, с поездки в Майами.
Es un chiste interno con mis amigas de nuestro viaje a Miami.
Мы с подругами пошли на концерт какой-то группы.
Yo salí con unas amigas. Fuimos a oír a una banda.
Так почему бы нам с подругами в нем не поплавать?
¿Entonces que nos impedia nadar en ella con mis amigas?
Я поссорилась с подругами и устала хуже собаки.
Me he peleado con mis amigas y estoy hecha polvo.¿Por.
Я пришла сюда с подругами.
Llegué aquí por unas amigas.
Все, что я хотела,- спокойный вечер с подругами.
Todo lo que quería era una tarde relajante con mis amigas.
Мы были подругами.
Ella era mi amiga.
Я мерзавец, который хочет переспать с подругами твоей племянницы.
Soy el sujeto asqueroso que quiere acostarse con las amigas de tu sobrina.
Я хотела провести вечер с подругами.
entonces quise salir con mis amigas.
Я хотела остаться с монахинями и подругами.
Quería estar aquí con las monjas y mis amigas.
играя в маджонг с подругами матери.
juega mahjong con las amigas de su madre.
Пили вино с подругами.
Compartiendo una botella de vino con mis amigas.
Я тут с подругами.
No a acompañar a unas amigas.
Так приятно познакомиться с подругами Ванды.
Es muy agradable conocer a las amigas de Wanda.
Да я просто тут развлекаюсь с подругами.
Bueno, Solo me divierto con mis novias.
Ух. Мы часами спорили об этом с подругами.
He despotricado por horas con mis amigas sobre eso.
А с подругами?
¿Con tus compañeras?
Я встречаюсь с подругами на завтраке.
He quedado con unas amigas para desayunar.
Но самое приятное, когда нет отношений: Время, которое проводишь с подругами.
Pero lo mejor es tener tiempo para ponerte al día con tus amigas.
Пару недель назад мы с подругами принимали амфетамины.
Un par de semanas atrás usé metanfetaminas con unos amigos.
Результатов: 408, Время: 0.3564

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский