ПОДТАЛКИВАЮТ - перевод на Испанском

llevan
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
empujan
толкать
тужиться
толкнуть
подтолкнуть
столкнуть
катать
оттолкнуть
давить
толкания
подталкивании
impulsan
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
alientan
поощрять
рекомендовать
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрения
призвать
побудить
стимулирования
содействия
incitan
подстрекательство
подстрекать
разжигание
поощрять
спровоцировать
побуждать
разжечь
подтолкнуть
призвать
animan
поощрять
рекомендовать
поощрения
побудить
призвать
подбодрить
поддержать
подтолкнуть
оживить
воодушевить
lleva
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Подталкивают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
провальные зарубежные авантюры подталкивают когда-то« незаменимую страну» к отказу от бремени глобального лидерства.
las fracasadas aventuras exteriores han disuadido a la en tiempos“nación indispensable” de cargar con el peso de la dirección mundial.
Растущая экономическая и военная мощь подталкивают правительство Китая проводить более жесткую внешнюю политику.
El creciente poder económico y militar está envalentonando al gobierno de China a seguir una política exterior más enérgica.
Когда уговорами, когда угрозами, вас постоянно подталкивают[ агитационное видео ЦС]
Siempre se te alienta, siempre se te amenaza a que confieses más
Мир переживает целый комплекс взаимосвязанных кризисов, которые подталкивают человечество и экосистемы к грани глобальной катастрофы.
El mundo está experimentando una confluencia de crisis interrelacionadas que están empujando a la humanidad y los ecosistemas al borde del desastre planetario.
ограничивающие иностранные инвестиции санкции способствовали ослаблению репрессий, однако иногда санкции подталкивают режимы к усилению репрессий.
imposición de sanciones para limitar la inversión extranjera contribuyó a reducir la represión; aunque hay también casos en que las sanciones han llevado a algunos regímenes a recrudecerla.
В целом факторы, лежащие в основе вывоза ПИИ из стран Юга, сходны с теми, которые подталкивают компании развитых стран к расширению деятельности за рубежом.
En general, los impulsores de la IED del Sur son similares a los que favorecen la expansión en el extranjero de las empresas de los países desarrollados.
Если эти нормы не подразумевают насилие или дискриминацию прямо, то поддерживают насилие и подталкивают к нему.
Aun cuando es posible que esas normas no estén directamente dirigidas hacia la violencia o la discriminación, influyen sobre la violencia y la sustentan.
Я так понимаю, у вас есть доказательства того, что неокортексы Бута подталкивают его к поиску новой первой фазы?
¿Entiendo que tiene pruebas de que el neocórtex de Booth le está empujando a buscar el estímulo de la fase uno con otra?
И вопреки пропаганде, именно условия среды подталкивают их к преступлению и насилию.
Y, AL CONTRARIO DE LO QUE DICE LA PROPAGANDA ES ESTE EL CONDICIONAMIENTO AMBIENTAL EL QUE LOS ATRAE HACIA UN COMPORTAMIENTO VIOLENTO Y CRIMINAL.
Хотя условия жизни в сегодняшнем Ираке подталкивают многих молодых людей к насилию,
Aunque las condiciones actuales de Iraq llevan a muchos jóvenes a la violencia,
Конфликты, часто возникающие между социальными нормами поведения, которые подталкивают девочек к тому, чтобы забеременеть в раннем возрасте,
El conflicto frecuente entre las normas sociales que empujan a las niñas a un embarazo precoz y las normas legales
Зачастую детей, особенно детей, разлученных со своими семьями, подталкивают на добровольное присоединение к какой-либо вооруженной группе ради защиты
Frecuentemente, la inseguridad y el desplazamiento empujan a los niños, especialmente aquellos que se han visto separados de sus familias,
в частности на Ближнем Востоке, подталкивают их вверх.
especialmente en Oriente Medio, los impulsan al alza.
Серии проведенных ядерных испытаний подталкивают мир на пороге XXI века к расползанию ядерного оружия, представляют собой виток гонки ядерных вооружений,
Las series de ensayos nucleares realizados empujan al mundo en el umbral del siglo XXI a una dispersión de las armas nucleares, representan una espiral
не идет ли речь просто об оценке способности доноров финансировать то, к чему они подталкивают страну- партнера.
a los donantes se les evalúa únicamente por su capacidad para financiar lo que ellos alientan al país asociado a conseguir.
Рядовой состав повстанцев формируется за счет афганцев, завербованных на территории Афганистана; к этому их подталкивают нищета, низкий уровень образования
Los soldados rasos de la insurrección son afganos reclutados dentro del país; los impulsan la pobreza, la falta de educación
Подобные комментарии и действия не только подталкивают общество к крайне правым политическим взглядам
Las expresiones y acciones de esa índole no sólo empujan a la sociedad hacia la extrema derecha del espectro político
другие виды деятельности в сфере маркетинга увеличивают общий спрос на алкоголь и подталкивают подростков и взрослых людей молодого возраста к более значительному и вредному для здоровья потреблению алкоголя.
la publicidad y otras actividades de comercialización incrementan la demanda general de alcohol e incitan a los adolescentes y los adultos jóvenes a consumir más y a beber de manera perjudicial.
Эти руководящие принципы подталкивают управления, фонды
Las directrices animan a las oficinas, fondos
затрагиваемых лиц в пучину отчаяния, подталкивают их к иррациональным действиям,
precipitan en los abismos de la desesperación a los infectados y los afectados, los empujan a cometer actos irracionales,
Результатов: 82, Время: 0.4761

Подталкивают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский