ПОДУМАЕТ - перевод на Испанском

pensará
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creerá
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
considerará
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
piensa
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pensaría
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
piense
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
cree
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
crea
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
considere
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
consideraría
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить

Примеры использования Подумает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.
Tenemos que dejar de preocuparse por lo que piensa el resto del mundo.
Пусть подумает человек о том, из чего он создан!
¡Que considere el hombre de qué ha sido creado!
Теперь новый преподобный подумает, что я не хожу в церковь.
Vas a hacer que el nuevo reverendo piense que nunca vengo a la iglesia.
Не подумает, что ты хочешь вернуться.
No cree que intentes volver con ella.
Надеюсь, моя родня подумает, что это иврит.
Espero que mi familia crea que es hebreo.
который деревом занимается, подумает о семейной терапии.
el fabricante caso, consideraría la terapia de pareja.
Ох, Джош, что она об этом подумает?
Oh, Josh,¿qué pensaría ella de eso?
Может, тебе пора перестать печься о том, что подумает мамочка.
Quizás deberías dejar de preocuparte por lo que tu madre piensa.
Пусть человек подумает над тем, как он был создан!
¡Que considere el hombre de qué ha sido creado!
Может она подумает, что это был непристойный разговор.
Quizás ella crea que fue habla obscena.
Если подумает, что провел тебя еще лучше.
Si cree que te engañó, mejor aún.
Куда-нибудь, где генерал Кейн никогда не подумает искать принцессу Коста Луны.
A donde el general Kane nunca piense en buscar a la Princesa de Costa Luna.
Если я обниму г-на Лепика, он подумает, что я хочу укусить его.
Si me echara a sus brazos, pensaría que quiero morderle.
как ты выглядишь, и кто что подумает.
est b18 es, o lo que nadie piense.
Мне плевать, что она подумает, что ты некомпетентен.
No me importa si ella cree que eres incompetente.
В смысле… какая разница, что подумает Санта, верно?
Es decir…¿A quién le importa lo que piense Papá Noel, verdad?
Не пофиг ли что подумает наша тупая публика?
¿A quién le importa lo que piense nuestro desagradable público?
Почему ты так переживаешь о том, что Ким подумает?
¿Por qué te importa tanto lo que piense Kim?
Он просто умрет, если подумает, что я ему не доверяю.
Se moriría si pensase que no confío en él.
И подумает, что у нас был своего рода мотив.
Y pensara que había algún tipo de motivación.
Результатов: 432, Время: 0.6767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский