ПОЕХАТЬ В - перевод на Испанском

ir a
пойти в
поехать в
идти в
ехать в
ходить в
сходить в
отправиться в
попасть в
съездить в
перейти к
viajar a
поездки в
отправиться в
приехать в
поехать в
выехать в
путешествовать в
ездить в
прибыть в
ехать в
попасть в
venir a
прийти на
приехать в
пойти на
зайти в
придти на
ехать в
поехать в
подойти к
прибыть в
ходить на
fuera a
пойти в
поехать в
уехал в
идти к
на улицу
ушел в
за
отправиться в
volver a
вернуться к
возвращаться в
обратно в
возвращения в
назад в
снова в
поехать
возврат к
viaje a
поездки в
путешествие в
визита в
пути в
поехать в
поход в
съездить в
дорога до
ехать в
переезд в
vayas a
пойти в
идите в
поехать в
отправляйтесь в
сесть в
перейдите на
попал в
сходите в
подойдите к
irme a
acudir a
обратиться в
прибегать к
обращение в
пойти в
прийти на
присутствовать на
идти к
прибыть в
добраться
подойти к
irte de
regresar a
irse a
desplazarse a
llevarte a
irnos a

Примеры использования Поехать в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты не можешь поехать в Пекин со мной?
¿No puedes venir a Pekín conmigo?
Я должна поехать в Россию и похоронить отца.
Tengo que regresar a Rusia para enterrar a mi padre.
Или ты можешь обменять билеты медового месяца и поехать в круиз.
O puedes devolver los billetes de la luna de miel e irte de crucero.
Думаю, я не смогу поехать в Шотландию.
Pues yo no creo que pueda irme a Escocia.
Он планировал поехать в Мичиган без меня.
Estaba planeando irse a Michigan sin mí.
Или ты можешь поехать в тур, и кто знает, что может случиться.
O podrías venir a la gira, quién sabe lo que podría pasar.
Итак, расскажите мне, куда вы хотели бы поехать в наше путешествие?
Así que, dime¿cuándo te gustaría irte de viaje?
Я прошу отгул не для того, чтобы поехать в Хэмптонс.
No te pido días libres para irme a los Hamptons.
Вам не кажется, что сначала лучше поехать в гостиницу и переодеться?
¿No creen que deberían regresar al hotel para cambiarse?
Может следует поехать в больницу?
Deberíamos llevarte al hospital?
Нейтан, очень много хороших игроков уходят из НБА, чтобы поехать в Европу.
Nathan, muchos jugadores realmente buenos están dejando la NBA para irse a Europa.
Думаю, тебе стоит поехать в Нью-Йорк.
Creo que deberías venir a Nueva York.
Мы должны поехать в Европу.
Deberíamos irnos a Europa.
Мы действительно должны поехать в больницу.
Debemos llevarte al hospital.
Кенни сказал мне, что хочет поехать в Калифорнию.
Kenny me dijo que quería irse a California.
Нет, ты не можешь поехать в зоопарк.
No pueden venir al zoológico.
Ты уверенна, что мы не можем просто поехать в Рио?
¿Estás seguro de que no podemos simplemente irnos a Río?
Я не могу все бросить и поехать в Линкольн, штат Небраска.
No puedo dejar todo y llevarte a Lincoln, Nebraska.
Как насчет того, чтобы загрузиться выпивкой и поехать в мотель?
¿Como coger una botella e irnos a un motel?
Мне надо было поехать в Бостон с Томом.
Debería haber ido a Boston con Tom.
Результатов: 907, Время: 0.1276

Поехать в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский