ПОЖАРОВ - перевод на Испанском

incendios
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
fuego
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу
incendiados
поджечь
сжечь
поджога
спалить
incendio
пожар
поджог
огонь
сожжение
возгорание
противопожарной безопасности
пожарной
горение
fuegos
огонь
пожар
костер
огненный
камин
обстрел
огнестрельного
пламя
стрельбу

Примеры использования Пожаров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Движение было причастно к организации пожаров летних домов, принадлежавших англичанам, в период с 1979 по середину 1990 годов.
Fueron los responsables de la quema de casas vacacionales de propietarios ingleses en el País de Gales desde 1979 hasta mediados de los años 90.
МОТД предоставляет экспертов по вопросам лесных пожаров для оказания помощи странам- производителям тропической древесины, нуждающимся в помощи.
La OIMT está facilitando el servicio de expertos en incendios forestales para prestar asistencia a los países tropicales productores de madera que la necesiten.
Как только мы пересекаем ограждение, мы попадаем на территорию, защищенную от пожаров и на которой нет ни одного слона: густая растительность,
Cuando cruzamos esta cerca entramos en un área que ha estado protegida contra el fuego y ningún elefante. Una vegetación densa,
Загрязнение воздуха в результате пожаров на нефтяных скважинах в Кувейте создало потенциальную угрозу для здоровья людей.
La contaminación de la atmósfera derivada del incendio de los pozos de petróleo en Kuwait representó un peligro potencial para la salud humana.
Подчеркивает необходимость безотлагательного проведения экологической операции для тушения пожаров на пострадавших территориях
Destaca la necesidad de realizar urgentemente una operación ambiental para acabar con los incendios en los territorios afectados
Стратегии предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними, включая сооружение противопожарных линий и практику контролируемого сжигания;
Estrategias de prevención y lucha contra los incendios forestales, incluidas la construcción de líneas de contención de incendios y la quema controlada;
Значительная часть лесного покрова ежегодно утрачивается в результате вырубки и стихийных пожаров, а также произвольной культивации земли населением, численность которого постоянно увеличивается.
Buena parte de la cubierta forestal se pierde anualmente debido a la tala y a los incendios, así como a los cambios en los cultivos, resultado de una creciente población.
Он решил, что с пожаров нужно красть, а я лишь поддакивал,
El fue quien decidió que robáramos en los incendios, y yo sólo lo seguí,
затем повернуть слезы пожаров; А эти,- которые, часто drown' d, никогда не мог умереть,-.
a su vez las lágrimas a los incendios, y éstos,- que, a menudo ahogado, no podía morir,-.
Iv защиту базовых элементов лесных экосистем, подвергающихся опасности лесных пожаров и различных процессов деградации почв,
Iv proteger los elementos básicos de los ecosistemas forestales vulnerables contra el incendio forestal y los distintos procesos de degradación del suelo,
Даже через долгое время после пожаров, ты оглядываешься по сторонам.
Después del incendio, por… durante mucho tiempo, que eras en realidad por encima del hombro.
Услуги по спасению пострадавших и тушению пожаров для действий авиации в 3 пунктах базирования.
Servicios de rescate y lucha contra incendios para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos.
Оказание услуг по спасению и тушению пожаров для действий авиации в 3 пунктах базирования,
Prestación de servicios de rescate y lucha contra incendios para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos,
Оценка риска лесных пожаров и наводнений, проводимая с помощью использования данных,
Evaluación de los riesgos de incendio de bosques e inundaciones, con la ayuda de datos recogidos por satélite
ликвидации последствий стихийных бедствий, а также лесных пожаров.
evaluación de proyectos sobre gestión de desastres y sobre incendios forestales.
Был разработан целый ряд законодательных актов, на которые Совет по сельскохозяйственным ресурсам может опираться в своей деятельности по предотвращению лесных пожаров и контролю за эксплуатацией природных ресурсов.
La junta de recursos agrícolas dispone de varias leyes para el control de los fuegos de matorral y relativas a la recolección de recursos naturales.
Опасность суспендирования радиоактивных веществ в результате еще более масштабных лесных пожаров в зараженных районах оценить в настоящее время трудно.
Los riesgos de que vuelva a quedar materia radiactiva en suspensión a causa de incendios forestales aún más intensos en las zonas contaminadas son difíciles de calcular en estos momentos.
активные модели борьбы с пожарами в целях укрепления потенциала стран по тушению лесных пожаров;
modelos dinámicos de lucha contra incendios bilaterales y subregionales a fin de aumentar la capacidad de los países para luchar contra los incendios forestales;
связанные с воздушной перевозкой оборудования для тушения пожаров на нефтепромыслах 37/.
por el transporte aéreo de equipo para luchar contra el incendio de los pozos de petróleo37.
В сентябре в ходе столкновений ФНОМ с вооруженными силами Филиппин в городе Замбоанга в результате возникших пожаров были полностью разрушены три школы.
En septiembre, cuando el FMLN se enfrentó a las Fuerzas Armadas de Filipinas en la ciudad de Zamboanga, tres escuelas quedaron completamente destruidas a causa de incendios.
Результатов: 1419, Время: 0.068

Пожаров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский