ПОЖИЛЫЕ ЖЕНЩИНЫ - перевод на Испанском

mujeres de edad
пожилых женщин
престарелые женщины
mujeres mayores
пожилая женщина
старая женщина
женщина постарше
взрослая женщина
старушка
старуха
ancianas
старик
старейшина
старый
пожилой
старичок
старец
старший
престарелого
старикашка
человек
mujeres ancianas
mujer de edad
пожилых женщин
престарелые женщины
elderly women

Примеры использования Пожилые женщины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Демократической Республике Конго жертвами зверских изнасилований являются девочки и пожилые женщины.
En la República Democrática del Congo, las niñas y ancianas han sido víctimas de violaciones violentas.
Несмотря на различия во всем мире, пожилые женщины продолжают участвовать в экономической деятельности.
Pese a las diferencias existentes a nivel mundial, la mujer de edad sigue siendo económicamente activa.
например, о том, страдают ли пожилые женщины, молодые женщины
saber por ejemplo si las mujeres mayores, las mujeres jóvenes
женщины- инвалиды и пожилые женщины.
las discapacitadas y las ancianas.
Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения того, чтобы вдовы и пожилые женщины в полном объеме пользовались правами, закрепленными в Конвенции.
Sírvanse informar sobre las medidas adoptadas para que las viudas y las mujeres mayores gocen plenamente de los derechos consagrados en la Convención.
С приближением старости женщины чаще становятся инвалидами, а пожилые женщины- инвалиды особенно подвержены опасности насилия.
Las mujeres de edad se ven afectadas por la discapacidad con más frecuencia a medida que envejecen, y las ancianas con discapacidad están particularmente expuestas a actos de violencia.
инвалиды и пожилые женщины.
las mujeres con discapacidad y las mujeres mayores.
Демонстрируют, что пожилые женщины являются обузой для общества,
Muestren a las mujeres de edad como una carga para la sociedad
Исторически сложилось так, что многие пожилые женщины в Соединенном Королевстве сталкиваются с проблемой нищеты, поскольку они не в состоянии обзавестись каким-либо имуществом и сделать соответствующие накопления.
Históricamente, muchas de las mujeres de edad del Reino Unido se han visto afectadas por la pobreza debido a que no han acumulado bienes ni ahorros.
во главе многих домохозяйств оказываются пожилые женщины.
numerosos hogares se encuentran encabezados por mujeres mayores.
При отсутствии другого источника средств к существованию в особо уязвимом положении оказываются пожилые женщины, которые обычно живут дольше мужчин.
Las mujeres mayores, que tienden a vivir más que los hombres, son especialmente vulnerables si no cuentan con otra fuente de seguridad.
что меня привлекают сейчас пожилые женщины, но блин--.
estoy descubriendo que me siento curiosamente atraído por mujeres mayores ahora mismo, pero vamos.
Этой схемой преимущественно пользуются женщины с малолетними детьми или пожилые женщины.
Este tipo de arreglos redunda principalmente en beneficio de las mujeres con hijos pequeños o las mujeres de edad avanzada.
шестую часть- пожилые женщины.
una sexta parte a mujeres de edad.
в отношении гражданства, в результате чего пожилые женщины и многодетные матери оказываются в неблагоприятном положении.
para solicitar la ciudadanía, lo que colocaba en situación de desventaja a las mujeres mayores y a las madres de muchos hijos.
Имеющиеся сводные статистические данные недостаточны, для того чтобы оценить объем услуг, которыми пользуются пожилые женщины, и воздействие этих услуг.
No se dispone de datos desglosados para evaluar el número de servicios que se brindan a las mujeres de edad ni sus repercusiones.
Правительства могли бы начать с анализа своих собственных материалов для оценки того, как изображаются пожилые женщины в их директивных документах.
Los gobiernos deberían empezar examinando sus propios documentos para evaluar la imagen de las mujeres mayores que se proyecta en sus documentos de política.
относящие к этническим меньшинствам, пожилые женщины и женщины- инвалиды,
en particular las mujeres de minorías étnicas, las mujeres de edad y las mujeres con discapacidad,
говорит, что пожилые женщины чаще становятся жертвами насилия,
dice que las mujeres de edad posiblemente sean las víctimas más frecuentes,
Во многих районах мира пожилые женщины, уже живущие в трудных условиях, берут на себя обязанности по уходу за взрослыми детьми,
En muchas partes del mundo, las mujeres mayores, que ya de por sí viven en circunstancias difíciles, están asumiendo la
Результатов: 549, Время: 0.0542

Пожилые женщины на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский