ПОЗВОНОЧНИКЕ - перевод на Испанском

columna
столбец
колонка
колонна
позвоночник
столп
толщи
графе
хребет
columna vertebral
позвоночник
главной опорой
спинной мозг
костяк
станового хребта
являющихся опорой
espalda
спина
позвоночник
затылок
хребет
спинку
плечу
пояснице
espina dorsal
позвоночник
костяк
становым хребтом
спинном мозге
médula
костный мозг
спинной мозг
мозга костей
позвоночник
продолговатый мозг

Примеры использования Позвоночнике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выглядит, как будто ствол его мозга застрял в позвоночнике.
Parece que el tallo cerebral ha sido apretado dentro de su espina.
Пуля застряла в позвоночнике Лио.
La bala se ha incrustado en la columna de Leo.
Оно у тебя в позвоночнике.
Es como si los tuvieras en los huesos.
Пуля застряла в позвоночнике.
La bala se alojó en su médula espinal.
Ссадины на позвоночнике.
Abrasiones en la espina.
Это дерьмо откладывается в позвоночнике.
Esta mierda se te mete en la columna.
Вот еще некоторые люди которые заслужили неоперабельную опухоль в позвоночнике.
¡Estas son otras personas que merecen un tumor inoperable en la base de la columna!
Так, я восстановил поврежденные преганглионарные волокна в позвоночнике.
He reparado las fibras preganglionares de la columna.
У нее операция на позвоночнике они сказали, она будет ходить, хорошо.
Le están realizando una cirugía en la columna, dicen que todo iba bien… pero tuvo problemas con sus riñones.
Где покалеченный солдат со шрапнелью в позвоночнике может погибнуть,
En el que un soldado inválido con metralla en la columna pueda ser asesinado,
Следы диффузного идиопатического скелетного гиперостоза на позвоночнике жертвы указывает, что у него был диабет.
Las evidencias de hiperostosis difusa idiopática del esqueleto en la columna vertebral de la víctima sugieren que era diabético. La diabetes tiene sentido, dado los órganos extra que encontré.
Никто не отметил возможных последствий постоянных переносов хирургической операции на позвоночнике для перспектив выздоровления Л. С.,
Nadie señaló cuáles serían las consecuencias de seguir posponiendo la cirugía de columna en las posibilidades de recuperación de L. C.,
Нарушения в позвоночнике, язва двенадцатиперстной кишки- ошибочные диагнозы, которые ставили в средние века.
Trastornos en la espalda, úlcera duodenal malos diagnósticos atribuidos a los hombres de mediana edad.
Тюремные надзиратели отказали ему в медицинской помощи для облегчения боли в позвоночнике, и заставили его спать на тюремном матрасе, что причиняло ему сильную боль.
También se negaron a tratar su afección en la columna vertebral y le obligaron a dormir en un colchón de la prisión, lo cual le causó gran dolor.
После операции на позвоночнике я подсела на обезболивающие, на пять лет.
Desde que me hicieron la cirugía de la espalda, me hice levemente adicta a los analgésicos por largos cinco años.
Рваные раны на позвоночнике, трещина в грудной клетке,
Laceraciones en la columna, esternón roto,
Я нашла в теле Вулкана пулю, застрявшую у него в позвоночнике… 40- го калибра.
Encontré una bala en el cuerpo de Vulcan, en la espina dorsal, del calibre .40.
который медсестра использует в больнице при манипуляциях на позвоночнике.
están haciendo un procedimiento de la columna vertebral en un hospital.
Это отложит операцию на позвоночнике, но я думаю что это того стоит.
Se va a posponer le cirugia de columna, pero yo pienso que valdra la pena.
В течение следующих 20 лет он перенес 22 операции, из них четыре на позвоночнике, пересадки бедренного сустава проходили одна за другой.
Durante los siguientes 20 años tuvo 22 operaciones, incluyendo cuatro operaciones de espina dorsal, y remplazo de cadera en varias ocasiones.
Результатов: 108, Время: 0.1359

Позвоночнике на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский