ESPALDA - перевод на Русском

спина
espalda
spina
espín
позвоночник
columna
columna vertebral
espalda
espina
médula espinal
vértebra
затылок
nuca
cabeza
cuello
la parte posterior de la cabeza
parte de atrás de la cabeza
espalda
la parte trasera de la cabeza
atrás
хребет
cordillera
cresta
espalda
columna
ridge
cadena
dorsal
risco
montañas
colina
спину
espalda
spina
espín
спинку
espalda
respaldo
a la parte de atrás
плечу
hombro
codo
lado
espalda
пояснице
espalda
la parte baja de la espalda
cintura
entrañas
спине
espalda
spina
espín
спиной
espalda
spina
espín
затылке
nuca
cabeza
cuello
la parte posterior de la cabeza
parte de atrás de la cabeza
espalda
la parte trasera de la cabeza
atrás
позвоночнике
columna
columna vertebral
espalda
espina
médula espinal
vértebra
поясница
позвоночника
columna
columna vertebral
espalda
espina
médula espinal
vértebra
спинкой
спинке

Примеры использования Espalda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No tengo ojos en la espalda.
У меня ведь нет глаз на затылке.
Sólo volveré a palpar los músculos de tu espalda.
Я снова ощупаю мышцы на Вашем позвоночнике.
Y la espalda de una mujer de 90 años.
И хребет 90- летней женщины.
Louise me refriega la… espalda.
Луиза трет мне спинку.
No hay sarpullido, ni dolor de espalda.
Нет сыпи и боли в пояснице.
Porque parece ser que tu espalda está rota.
Потому что у тебя, похоже, сломан позвоночник.
Cargando a Crunchie"Peligro" Haystacks en su espalda como un Thundercat.
Держа Хрустеца Опасного на плечах, как Бэтмен, честное слово.
Tengo ojos en la espalda.
У меня глаза на затылке.
Los médicos le dijeron que necesitaba una operación quirúrgica en la espalda.
Врачи рекомендуют хирургическую операцию на позвоночнике.
Son gigantes. Me romperían la espalda.
Эти чудища мне хребет сломают.
La habilidad de Len es que sabe cuándo rascarte la espalda.
Лен искуссно умеет угадывать, когда вам нужно потереть спинку.
Aunque el pecho grande puede causar dolor de espalda y ciática grave.
Правда, большая грудь может быть причиной боли в пояснице и тяжелого пояснично-крестцового радикулита.
te romperás la espalda,¿vale?
сломаешь позвоночник, ясно?
El chaval recibió una en la espalda y otra en el abdomen.
Парень получил одно в плечо и одно в живот.
Él me cargó sobre la espalda.
А он донес меня на плечах.
Mi esposa, ella se hizo una cirugía de espalda seis meses atrás.
Моя жена, у нее была операция на позвоночнике полгода назад.
Tienes razón. Estás bien. Pero no tienes ojos en la espalda.
Вы крепкий орешек, но глаз на затылке у вас нет.
Podrías enjabonar mi espalda.
Можешь потереть мне спинку.
¡Me rompi la espalda!
У меня сломан хребет!
El tatuaje en su espalda.
Татуировку на пояснице.
Результатов: 3725, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский