СПИНУ - перевод на Испанском

espalda
спина
позвоночник
затылок
хребет
спинку
плечу
пояснице
atrás
назад
позади
сзади
прошлое
вспять
вернуться
задней
отойдите
спиной
давности
nuca
затылок
никогда
шее
голову
спину
задней части шеи
detrás
позади
сзади
прямо за
спины
тыла
стоит
в подсобке
следом
espaldas
спина
позвоночник
затылок
хребет
спинку
плечу
пояснице

Примеры использования Спину на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положите руки на спину.
ponga las manos hacia atrás.
А вы воткнули кинжал нам в спину!
¡Entonces nos apuñala en la parte de atrás!
Я не выпрямляю спину.
No voy a esconderme ahí detrás.
Стреляли в спину.
Le dispararon por detrás.
Кто-то всегда дышит нам в спину.
Siempre hay alguien un paso por detrás.
Просто не подставляй спину и ты будешь в порядке.
No dejes que te tire de espaldas y estarás bien.
На его спину положили нейлоновую ткань и прогладили ее горячим утюгом.
Le colocaron sábanas de nailon en la espalda y las plancharon con la plancha caliente.
Рик прикроет твою спину в пьяной драке.
Un Rick te guarda las espaldas en una pelea en un bar.
Руки за спину, пожалуйста.
Las manos detrás de su espalda por favor.
Пусть ветер дует в спину, и солнце светит в лицо.
Que el viento este a tu espalda y el sol sobre tu cara.
Смотри за спину, хорошо?
Vigila tus espaldas,¿vale?
Друзья должны прикрывать спину, а не делать гадости.
Se supone que los amigos te cubren las espaldas, no te clavan un cuchillo.
Береги спину.
Cuidado con tu espalda.
И спину ломит от лифчика.
Y mi espalda me está matando por el sujetador.
Я просто хотел прикрыть твою спину, понимаешь, сделать то, что делаешь ты.
Solo quería guardarte las espaldas, sabes, como tú haces.
Ты потянула спину, переворачивая омлеты?
¿Tiraste la espatula para voltear las tortillas?
У нее во всю спину тату, где она зарезала человека.
Tiene un tatuaje en toda su espalda de ella apuñalando a un tipo.
Повернись на спину, дорогая.
Voltéate de espaldas para mí, cariño.
Когда будет ломать спину… от артрита в больнице. С бронхитом.
Piensa cuando tengas la columna rota, con artritis, en el hospital, con bronconeumonía.
Руки за спину, сэр.
Ponga las manos detrás de su espalda, Señor.
Результатов: 2860, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский