ESPALDAS - перевод на Русском

спиной
espaldas
atrás
detrás
плечах
hombros
espaldas
тылы
espaldas
прикрою
cubro
protegeré
cuido
espaldas
сзади
atrás
detrás
en la parte trasera
por la espalda
en la parte posterior
atras
detras
хребтами
dorsales
cordilleras
crestas
cadenas
спину
espalda
atrás
nuca
detrás
спины
espalda
detrás
atrás
detras
backs
спине
espalda
lomo
плечи
hombros
espalda

Примеры использования Espaldas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cargando en sus espaldas bolsos a color.
Мелькали на их спинах цветные рюкзачки shou kodomotachi kaketeyuku.
Los aradores araron sobre mis espaldas; hicieron largos sus surcos.
( 128: 3) На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.
Usted dijo que cubriria sus espaldas.
Вы сказали, что прикроете его.
En nuestras espaldas.
На наших спинах.
Intentaron quitar la carga de las espaldas de los tres niños,".
Они попытались снять ноши со спин троих детей.
Coito, la bestia con dos espaldas.
Коитус, животное о двух спинах.
Los americanos merecen saber lo que el gobierno está haciendo a sus espaldas.
Американские граждане заслуживают знать, что их правительство творит за их спинами.
Solo necesitáis espaldas fuertes y muslos tonificados.
Вам всего-то и нужно, что сильная спина и накачанные бедра.
Astillas de madera sacadas de las espaldas.
Занозы, извлеченные из их спин.
¿Fuiste a nuestras espaldas y nos traicionaste al enemigo?
Ты пошла на сговор с врагом за нашими спинами?
Estoy mucho más cómodo criticando a la gente a sus espaldas.
Мне намного спокойнее критиковать людей за их спинами.
Yo quiero ver sus cicatrices de arañazos en sus malditas espaldas.
Мне нужно видеть царапины на их гребаных спинах.
Si nos estas diciendo la verdad, entonces por qué has estado yendo a nuestras espaldas.
Если вы говорите правду тогда почему вы действовали за нашими спинами?
vamos a poner una diana en nuestras espaldas.
нарисуем жирную цель на наших спинах.
Para que pueda guardarte las espaldas.
Чтобы я мог тебя прикрыть.
siempre me cubrió las espaldas.
у него всегда была моя спина.
Mi jefe me cubre las espaldas y ahora usted.
Мало мне босса за спиной, так еще и вы.
Sí, porque hablaste a mis espaldas con Wallace.
Ты без моего ведома уломал Уоллеса.
Yo de ti vigilaría mis espaldas, Diaz, porque nadie más va a hacerlo?
Будь осторожен, Диаз. Никто за тобой не присмотрит Ты идешь?
Las espaldas están cubiertas.
Задницы прикрыты.
Результатов: 806, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский