ПОКАЗЫВАЮЩИЙ - перевод на Испанском

muestra
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать
indica
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
mostrando
продемонстрировать
отображать
отображение
показать
проявить
показа
демонстрации
доказать
выразить
указать

Примеры использования Показывающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мультфильм, показывающий российского президента
Una animación, que muestra al presidente
Дополнительная особенность Google Trends заключается в его способности отображать новости, связанные с поисковыми фразами, накладывая их на график, показывающий как новые события влияют на поисковую популярность.
Una característica adicional de Google Trends es la posibilidad de mostrar noticias relacionadas con el término de búsqueda encima de la gráfica, mostrando cómo afectan los eventos a la popularidad.
Куда же в таком случае делся видеофайл, показывающий корпус в момент раскалывания
¿Dónde ha ido a parar el vídeo que muestra el casco en el momento en el que se parte
И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани,
Y ahí se ve a ese paciente ahora 6 meses después en una radiografía que muestra el tejido regenerado,
Было бы также целесообразно получить документ, показывающий, каким государствам причитаются деньги, которые хотел бы сохранить Секретариат,
También convendría disponer de un documento que indicase a qué Estados se adeuda el dinero que la Secretaría propone retener,
В следующем разделе содержится анализ этих данных, показывающий сегрегацию по признаку пола на рынке труда в Израиле
En la sección que sigue se analizarán esos datos para mostrar la segregación por sexos en el mercado de trabajo israelí,
Документ, показывающий, что Томас Кейн, будучи руководителем Городского санитарного управления, санкционировал захоронение отходов, содержащих трихлорэтилен,
Los documentos que muestran que el Director de Sanidad Thomas Kane autorizó el vertido de tricloroetileno muy cerca al Aeropuerto de O'hare,
уровень морфина, показывающий наличие героина, составил 540 нг/ мл.
un nivel de morfina que indicaba que la presencia de heroína era de 540 ng/ ml.
Комиссия рекомендовала ПРООН представить Исполнительному совету план расходов, ясно показывающий, достаточен ли разрешенный уровень резерва для удовлетворения будущих потребностей.
La Junta de Auditores recomendó al PNUD que presentara a la Junta Ejecutiva un plan de gastos en el que se expusiera con claridad si el tope autorizado de la reserva era suficiente para atender las necesidades futuras.
В подтверждение этого элемента потерь" Шафко" был представлен счет, показывающий, что на 29 июля 1990 года оно закупило шины, за которые ей был выставлен счет в истребуемой сумме 111 842 с. рияла.
Como justificante de este elemento de pérdida, la Shafco ha presentado una factura que demuestra que el 29 de julio de 1990 compró neumáticos por los que pagó el importe reclamado de 111.842 SRls.
Хороший способ измерения риска на финансовом рынке- от вершины до впадины, показывающий худший из сценариев, когда вы купили в высшей точке,
Una muy buena medida del riesgo de este mercado financiero es la tendencia de pico a valle que representa uno de los peores escenarios
По заявлениям персонала сейчас Секции закупок представляется ежемесячный доклад поставщиков, показывающий изменение запасов
Según conversaciones con el personal de la Sección de Servicios de Adquisición, la Sección recibe un informe mensual de los proveedores en el que se indica el movimiento de existencias
В разделе III. B содержится график, показывающий ассигнования и расходы по основным бюджетным группам, в то время как в разделе III.
La parte B del capítulo III contiene un gráfico en el que se indican el prorrateo y los gastos por principales grupos de partidas del presupuesto,
Именно по этой причине нигерийская делегация высоко оценивает доклад заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, показывающий, что делается его Департаментом для выполнения рекомендаций Специального комитета.
Por este motivo, la delegación de Nigeria concede gran importancia al informe del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en el que se explica lo que está haciendo el Departamento para dar cumplimiento a las recomendaciones del Comité Especial.
четко показывающий их место работы,
elaborar un directorio en el que se indique claramente su lugar de trabajo,
Кроме того, это министерство профинансировало обширный обзор инфраструктуры, на основе которого был разработан всеобъемлющий план, показывающий потребности развития инфраструктуры на острове Святой Елены в течение следующих 1020 лет.
Además, el Departamento ha financiado una importante revisión de la infraestructura que ha permitido elaborar un plan general en el que se determinan las necesidades de Santa Elena en lo que se refiere a infraestructuras para los próximos 10 a 20 años.
Секретариат должен провести детальный анализ, показывающий четкое разграничение функций между двумя департаментами, для того чтобы облегчить рассмотрение этого вопроса.
por lo que la Secretaría debería presentar un análisis detallado en el que se demuestre una clara división de responsabilidades entre los dos Departamentos para facilitar el examen de la cuestión.
секретариат подготовил неофициальный документ( ISBA/ 18/ LTC/ CRP. 1), показывающий, какие поправки необходимо будет внести для приведения Правил по конкрециям в соответствие с Правилами по сульфидам.
el examen de las enmiendas propuestas, la secretaría preparó un documento oficioso(ISBA/18/LTC/CRP.1) en el que se indican las enmiendas que serían necesarias para ajustar el Reglamento sobre los Nódulos al Reglamento sobre los Sulfuros.
Это- график, показывающий степень того, как голоса в Конгрессе четко разделяются на сторонников правых
Este es un gráfico que muestra el grado en el que la votación en el Congreso recae estrictamente en el eje derecha-izquierda,
Вы видите график, показывающий различные типы сельскохозяйственных культур,
Aquí ven un gráfico que muestra los diferentes tipos de cultivos que considerados para la fabricación de biocombustibles.
Результатов: 74, Время: 0.4633

Показывающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский