ПОКОЙНАЯ - перевод на Испанском

difunta
покойный
последний
покойник
умершего
мертвого
усопшего
бывшего
погибшего
почившему
fallecida
умер
скончался
смерти
кончины
muerta
умирать
смерть
помирать
погибать
сдохнуть
убить

Примеры использования Покойная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Двенадцать лет назад ваша покойная жена купила сундук для игрушек?
Hace doce años, su fallecida esposa adquirió un cofre de juguete.¿Un cofre de juguete?
Хотелось бы думать, что дорогая покойная Элизабет ценит,
Nos gustaría pensar que la querida difunta Elizabeth apreciará que lo vemos
Судя по тому, что сказала покойная миссис Джонс,
De que la difunta señora jones dijo,
Мать- одиночка, нынче покойная, нет ни братьев, ни сестер, довольно непримечательное детство.
Tenía madre soltera, ahora muerta, ningún hermano, una infancia muy sosa.
Европейский суд по правам человека изучил вопрос о том, не подвергалась ли покойная дискриминации в связи с пользованием своей собственностью.
el Tribunal Europeo de Derechos Humanos buscó determinar si la fallecida fue discriminada en relación con el goce de sus bienes.
Покойная миссис Риколетти, восставшая из могилы.
La difunta Sra. Ricoletti ha regresado de la tumba
Что бы ты чувствовал, если бы узнал годами позже, что твоя покойная любимая жена изменяла тебе?
¿Qué pensarías si averiguaras años después tu amada esposa muerta te engaño?
Что бы сказала твоя покойная сестра, если б увидела, какой ты стала?
¿Qué diría tu difunta hermana si te viera ahora?¡Cállate!
Моя покойная жена, Ханна, в бледно-голубом платье, расшитом цветами, она умерла не совсем от болезни.
Mi difunta esposa, Hannah la del vestido azul claro con flores bordadas no pereció por enfermedad precisamente.
что дважды моя покойная жена и государственный лидер Шахид Мохтарма Беназир Бхутто являлась премьер-министром нашей страны.
en dos ocasiones, mi difunta esposa y dirigente Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto dirigió el país como Primera Ministra.
Единственное, о чем я сожалею, это, что его мать моя покойная супруга, не с нами… и не может разделить гордость за сына,-- наполняющую мое сердце.
Sólo siento que su madre mi difunta esposa, no esté aquí para compartir el orgullo del que esta noche me llena mi hijo.
Покойная премьер-министр г-жа Индира Ганди заверила депутатов палаты, что" мы будем руководствоваться исключительно своим собственным миросозерцанием
La difunta Primera Ministra Sra. Indira Gandhi aseguró al Parlamento que nos guiaríamos totalmente por nuestro mejor entender
Миссис де Винтер… Я имел в виду… покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака.
La Sra. de Winter es decir, la difunta Sra. de Winter se ocupaba de su correspondencia y de sus llamadas en esa sala tras desayunar.
А теперь покойная Феликса, ваша невестка.
y ahora la difunta es Feliksa, su nuera.
А ее мать- покойная жена моего бойфренда.
su madre es la difunta esposa de mi novio.
очень мягко напомнила нам покойная мать Тереза.
nos recordó con delicadeza la difunta Madre Teresa.
Ведущий дело судья усугубил эту несправедливость, призвав жюри сделать вывод о том, что покойная впутывала в эту историю обвиняемого;
El presidente del Tribunal consolidó esta injusticia al invitar al jurado a deducir que la difunta implicaba al acusado;
Имена парней, с которыми покойная встречалась на быстрых свиданиях за последние несколько недель.
Nombres de tíos que la fallecida conoció en las citas rápidas en las últimas semanas.
Да.- Что вы можете сказать об одежде, в которую была одета покойная?
Sí.-¿Qué nos puede decir de la ropa que llevaba la fallecida?
Ваша Честь, они могут преподнести это как хотят, но факт в том, что покойная подписала контракт, предоставив ложную информацию о том, что больше не являлась курильщиком.
Señoría, pueden disfrazarlo como quieran, pero la fallecida firmó un contrato de mala fe al afirmar que ya no era fumadora.
Результатов: 82, Время: 0.0524

Покойная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский