DIFUNTA - перевод на Русском

покойной
difunta
muerta
fallecida
extinta
умершей
muerta
fallecida
difunta
мертвая
muerta
difunta
cadáver
dead
muertas
усопшей
difunta
усопшие
muertos
покойная
difunta
fallecida
muerta
покойную
difunta
muerta
fallecida
умершая
muerta
difunta
la fallecida
мертвой
muerta
muertos
difunta
del cadáver
мертвую
muerta
difunta
muertos

Примеры использования Difunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Represento a Ellie Porter, la difunta madre biológica.
Я представляю Элли Портер, покойную мать.
Eres la que fue a visitar a mi difunta suegra?
Это вы навещали мою горячо оплакиваемую покойную свекровь?
Bendice el alma de nuestra querida difunta.
Благослови и сохрани души дорогих нам усопших.
Le pido a Dwight Schrute alimentaria una vez, y ahora está difunta.
Всего один раз я попросила Дуайта Шрута покормить ее, и теперь она умерла.
Vine con Filomena Lee la madre de Michael Hess, su difunta pareja.
Я сопровождаю Филомену Ли, мать вашего покойного партнера Майкла Хесса.
El entrenador Gibbs le dedicó el primer partido de la temporada a la querida difunta.
Тренер Гиббс посвятил первый матч сезона дорогим усопшим.
Me dijo algo de su difunta esposa.
Он что-то говорил о том, что у него умерла жена.
Uno de los nombres en el libro de contabilidad era el de su difunta madre.
Одно из имен на Бухгалтерский гроссбух был вашей умершей матери.
La difunta tenía amigos.
У покойной, наверное, были друзья.
Podemos vestir a la difunta aquí si lo deseas.
Мы можем одеть покойницу здесь, если желаете.
Tiene mucho parecido a la difunta esposa de Kim Seok Koo.
Она очень похожа на погибшую жену Ким Сок Гю.
Mi amor por mi difunta esposa también me impidió elegir un marido.
Любовь к моей последней жене не дала мне выбрать себе мужа.
Es su difunta esposa.
Его бывшая жена.
¿no es una foto de la difunta esposa del Primer Ministro?
Разве это не снимок бывшей жены премьер-министра?
Un hombre que aún quiere a su difunta esposa.
Этот мужчина все еще любит свою умершую жену.
¿Te gustaría ver a la difunta?
Хотите посмотреть на покойницу?
reír llorar y hablar de la difunta.
плакать, говорить об ушедшем.
La dama en cuestión es mi difunta esposa Esther.
Эта леди моя последняя жена Эстер.
Me recordaba bastante a mi difunta esposa.
Напомнила мне мою последнюю жену.
Parece algún tipo de santuario para su difunta esposa.
Выглядит как святыня его последней жены.
Результатов: 207, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский