ПОКУПАТЕЛЕМ - перевод на Испанском

comprador
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком
cliente
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная
compradora
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком
compradores
покупатель
продавец
закупщик
скупщиком
clienta
клиент
покупатель
заказчик
посетитель
потребитель
подзащитный
подзащитная

Примеры использования Покупателем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А на следующий день в разговоре с покупателем в своем магазине тофу он упомянул:« Знаете,
Al día siguiente lo vi hablando con un cliente en nuestra tienda de tofu,
Продавец, компания из Кореи, заключил договор о покупке мелованной бумаги с покупателем, компанией из Китая.
La vendedora, una empresa coreana, celebró un contrato con la compradora, una empresa china, para la compra de papel cuché.
его сестра связала его с кем-то, кто болен и кто так же является покупателем в аптеке.
es que su hermana le enviara en dirección a otro paciente que también es cliente de la farmacia.
Было подчеркнуто важное значение доверия в любой сделке между покупателем и продавцом- тема, рассматривавшаяся на Лионской встрече.
Se destacó la importancia que tenía la confianza en toda transacción entre compradores y vendedores, tema que se examinó en la reunión de Lyón.
Арбитражный суд отметил, что выданный банком- эмитентом аккредитив является всего лишь механизмом оплаты покупателем.
El Tribunal de Arbitraje observó que la carta de crédito emitida por el banco emisor era únicamente un mecanismo de pago ofrecido por la compradora.
А потом наблюдаю, как моя любимая пара махает кулаками с ценным покупателем.
Luego veo a mi pareja favorita aquí abajo jugando a los coge culos con un cliente valioso.
Было указано, что это, в том числе, позволит сохранить актуальность Правил для иных ситуаций, чем споры между покупателем и продавцом.
Entre otras cosas, se argumentó que con ello se mantenía la pertinencia del Reglamento en casos que no fueran controversias entre compradores y vendedores.
Суд отметил, что такой подход был предложен покупателем и продавцом не оспаривался.
El tribunal hizo notar que ese método había sido propuesto por la compradora y el vendedor no se había opuesto a él.
Ну одна из наиболее интересных вещей в интернет- торговле это то, что продавец гораздо более ответственен перед покупателем.
Bien, una de las cosas interesantes que tiene un mercado online es que hace que los vendedores sean más responsables con los compradores.
отбирались европейской оптовой компанией, и качество поставляемой продукции постоянно проверяется покупателем.
fueron seleccionadas por el distribuidor europeo, y la empresa compradora controla constantemente la calidad de los productos.
Администрация пояснила, что продления сроков действия аккредитивов основывались на соглашении между поставщиком, покупателем, Администрацией и Центральным банком Ирака.
La Administración explicó que las prórrogas de la validez de las cartas de crédito se basaban en acuerdos a que habían llegado los proveedores, los compradores, la Autoridad y el Banco Central del Iraq.
упаковал ящик, или говорил с покупателем, или писал объявление?
envolvió una caja o habló a los compradores o escribió un anuncio?
подрядное соглашение между производителем и покупателем о производстве и поставке сельскохозяйственной продукции.
un acuerdo contractual entre productores y compradores para la producción y suministro de productos agrícolas.
представился покупателем и обнаружил парня, продающего песо с" Эль Казадора".
actúo como comprador… y encuentro a un tipo vendiendo pesos de"El Cazador".
Кроме того, он не ответил на посланные покупателем факсы, в которых последний настоятельно просил его предоставить документы.
Además, no respondió a los faxes de la compradora en los que la instaba a entregarlos.
ЮНФПА является крупнейшим в мире покупателем контрацептивных средств в государственном секторе и играет основную роль в удовлетворении неудовлетворенных потребностей.
El UNFPA es la organización del sector público que más anticonceptivos adquiere en el mundo, y ha desempeñado un importante papel en la atención de las necesidades insatisfechas.
Суд заключил, что неуплата покупателем цены за товар является существенным нарушением договора согласно статье 25 КМКПТ.
El tribunal dictaminó que la omisión del pago del precio de las mercancías por parte del comprador constituía un incumplimiento esencial del contrato en virtud del artículo 25 de la CIM.
Если счета, получаемые покупателем, можно обрабатывать в электронной форме,
Si las facturas recibidas por un comprador pueden procesarse electrónicamente,
Платежи, осуществляемые покупателем товара, классифицируются в качестве погашения займа,
Los pagos realizados por quien adquiere el producto se considerará como reembolso de un préstamo,
Счета- фактуры, направленные покупателем и указанные им, конкретно предусматривают адрес поставки.
Las facturas enviadas por el vendedor y mencionadas por él indican específicamente una dirección para efectuar la entrega.
Результатов: 1003, Время: 0.4301

Покупателем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский