ПОКУШЕНИЙ - перевод на Испанском

atentados
нападение
покушение
посягательство
нарушение
акт
взрыва
теракта
атаки
совершенный
совершен
intentos
попытка
покушение
стремление
я пытаюсь
усилия
стараюсь
я хочу
tentativas
ориентировочный
предварительная
asesinatos
убийство
покушение
убийца
убить
atentado
нападение
покушение
посягательство
нарушение
акт
взрыва
теракта
атаки
совершенный
совершен

Примеры использования Покушений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вызвал волну жестоких покушений, которые стоили жизни нескольким сотням невиновных израильтян.
se dictó después de una oleada de atentados atroces que costaron la vida a varios centenares de israelíes inocentes.
является наиболее серьезным в этой серии покушений.
el más grave de esa serie de atentados.
Февраля 1995 года на одном из заседаний австрийский парламент почтил память жертв покушений в Оберварте.
En una de sus sesiones, el 8 de febrero de 1995, el Parlamento austríaco rindió homenaje a la memoria de las víctimas de los atentados de Oberwart.
Кроме того, государство- участник утверждает, что не зарегистрировано какой-либо информации о том, что он, находясь в заключении, был жертвой покушений на убийство.
El Estado parte afirma igualmente que no existen antecedentes registrados de haber sido víctima de un delito de homicidio frustrado durante su permanencia en los centros de detención.
стали жертвами покушений.
han sido víctimas de atentados.
угроз, покушений на свободы участников или помех.
amenazas, violaciones de las libertades de los participantes o casos de injerencia.
только на граждан страны, но и на иностранцев- жертв покушений.
también a los ciudadanos extranjeros víctimas de los atentados.
американских служб наглядно проявилось в ходе расследования покушений в Мадриде 11 марта 2004 года.
americanos, se demostró muy bien en la investigación del atentado de Madrid del 11 de marzo de 2004.
Я озабочен также тем, что походит на кампанию покушений, направленную против российских военнослужащих в Таджикистане.
También me preocupa lo que al parecer es una campaña de asesinatos contra personal militar ruso en Tayikistán.
Процедуры в отношении перевозки и хранения взрывчатых веществ были ужесточены после покушений 16 мая 2003 года в Касабланке в соответствии с совместным министерским циркуляром министерства внутренних дел и министерства энергетики и шахт.
Los procedimientos relativos al transporte y al almacenamiento de explosivos se han hecho más estrictos después de los atentados del 16 de mayo de 2003 en Casablanca, de conformidad con una circular ministerial conjunta del Ministerio del Interior y del Ministerio de Energía y Minas.
Раскрытие покушений на совершение преступления,
Notificación de información sobre intentos de cometer actos delictivos,
преследований и покушений на жизнь и физическую неприкосновенность.
hostigamientos y atentados a la vida y a la integridad personal.
так как совершается большое число убийств или покушений на убийства должностных лиц Сомалиленда в Лас- Аноде,
violencia política y se han producido numerosos asesinatos o intentos de asesinato de funcionarios de Somalilandia en Las Anod, en particular funcionarios de la policía
в проекте конвенции признавалось право иностранных вооруженных сил на интервенцию в другие страны для подавления террористических покушений, поскольку это означало бы правовое закрепление оккупации
en el proyecto de convenio se reconozca el derecho de las fuerzas militares extranjeras a intervenir en otros países para reprimir atentados terroristas, pues ello equivaldría a amparar jurídicamente la ocupación
12 случаев убийств и покушений на убийство.
12 homicidios y tentativas de homicidios.
По имеющимся данным, дети стали жертвами нападений террористов- смертников, покушений и взрыва самодельных взрывных устройств,
Las bajas de niños de que se informó fueron causadas por ataques suicidas, asesinatos y artefactos explosivos improvisados,
Помимо двух покушений на убийство политических лидеров,
En 2012, además de dos intentos de asesinato contra líderes políticos,
выдачи исполнителей террористических покушений.
la extradición de los autores de atentados terroristas.
наказание в отношении нарушений или покушений на нарушения правил о валютных операциях.
reprimen las infracciones o tentativas de infracción de la reglamentación cambiaria.
убийств и других покушений на самом деле препятствуют обладающие властными полномочиями представители полиции и армии.
las matanzas y otros intentos de homicidio habían quedado bloqueadas por elementos poderosos de la policía y los militares.
Результатов: 169, Время: 0.0938

Покушений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский