ПОКУШЕНИЯХ - перевод на Испанском

atentados
нападение
покушение
посягательство
нарушение
акт
взрыва
теракта
атаки
совершенный
совершен
intentos
попытка
покушение
стремление
я пытаюсь
усилия
стараюсь
я хочу
tentativa
попытка
покушение
покушении на совершение преступления
ataques
нападение
атака
удар
приступ
наступление
посягательство
припадок
обстрел
теракт
атаковать
tentativas
ориентировочный
предварительная

Примеры использования Покушениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительству с просьбой представить дополнительные сведения о слушании дела в первой инстанции, в ходе которого г-н Даисуке Мори был признан виновным в убийстве и еще четырех покушениях на убийство.
se dirigió nuevamente al Gobierno pidiendo más información sobre las circunstancias en que se celebró el juicio en primera instancia en el que Daisuke Mori fue declarado autor de un asesinato y de cuatro tentativas de asesinato.
могут рассматривать дела о покушениях на безопасность государства, как они определены в Уголовном кодексе,
además de las infracciones especiales de carácter militar, de los delitos contra la seguridad del Estado definidos por el Código Penal
жестоком обращении, а также покушениях на жизнь жертв нетерпимости на основе религии.
malos tratos, así como atentados contra la vida de que han sido objeto las víctimas de la intolerancia religiosa.
расправах, покушениях на свободу и безопасность людей,
carnicerías, atentados a la libertad y seguridad de la persona,
в том числе о вызывающих тревогу покушениях на свободу печати
Estados Unidos de América, incluidos ataques alarmantes a la libertad de prensa
актах разжигания ненависти и ксенофобии, покушениях на свободу слова
actos de incitación al odio y a la xenofobia, atentados a la libertad de expresión
за период с января по сентябрь текущего года до ее сведения была доведена информация об 11 казнях, двух покушениях на казнь, одном насильственном исчезновении,
reportó a la Oficina, en el período de enero a septiembre, un total de 11 casos de ejecuciones, 2 de tentativas de ejecuciones, 1 de desapariciones forzadas,
Остается покушение на мисс Рич.
Todavía queda el ataque- sobre la señorita Rich.
Вовсе не покушение на президента.
No un asesinato presidencial.
Ей недостаточно покушения на мою раковину.
Supongo que no le basta con el atentado al lavabo.
Предотвратил покушение на Маргарет Тэтчер.
Evité el asesinato de Margaret Thatcher.
Покушение на само время.
Un ataque al tiempo en sí mismo.
А сейчас- покушение на главу МВФ.
Y ahora el ataque al director general del FMI.
Вы сами спланировали покушение на себя.
¿No orquestó usted todo el plan del contrato de asesinato.
Полковник Ян Дэ Хо… хотел предупредить нас о покушении?
¿El Coronel Yang trató de alertarlo de un asesinato?
Но это было не покушение.
Pero esto no era un asesinato.
Я уверена, что она стоит за покушением на твою жизнь.
Estoy segura que está detrás del atentado sobre tu vida.
Потому что, предотвратив прошлогоднее покушение, я спасла его.
Porque cuando detuve el asesinato del año pasado, yo le salvé.
И нам нужны свежайшие разведданные о любых попытках обвинить нас в покушении.
Y necesitamos intenligencia actual Sobre cualquier esfuezo en culparnos por el intento de asesinato.
добраться до Эль Орехона, он скрывался после покушения.
acuérdese que El Orejón quedó caliente después del atentado.
Результатов: 44, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский