ПОЛЕЗНАЯ НАГРУЗКА - перевод на Испанском

carga útil
полезной нагрузки
полезный груз
боезаряда
cargas útiles
полезной нагрузки
полезный груз
боезаряда

Примеры использования Полезная нагрузка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подсистемы и полезная нагрузка космических аппаратов,
subsistemas y cargas útiles de vehículos espaciales,
которые обладают различными техническими характеристиками( т. е. инструментальная полезная нагрузка, характеристики орбиты
Tierra basados en satélites, con diversas características técnicas(por ejemplo, carga útil de instrumentos, pormenores de la órbita
подсистемы и полезная нагрузка космических аппаратов,
subsistemas y cargas útiles de vehículos espaciales,
Полезная нагрузка включает три прибора:
La carga útil consta de tres instrumentos:
Полезная нагрузка спутников обеих систем разрабатывается таким образом, чтобы обеспечивать мониторинг суши
La carga útil del segmento de satélite de ambos sistemas estaría destinada a vigilar los suelos
используемые в системах, указанных в позиции 1. А, за исключением, согласно нижеприводимому примечанию к позиции 2. А. 1, тех подсистем, которые разработаны для ракет,<< дальность>>/<< полезная нагрузка>> которых не превышает параметры систем, указанных в позиции 1.
excepto lo expresado en la nota al artículo 2.A.1 respecto de los diseñados para los sistemas de cohetes cuyo" alcance"/" carga útil" no exceda de los indicados en el artículo 1.A.
запас топлива, полезная нагрузка и время работы двигателя( срок полного выгорания топлива),
carga de combustible, carga útil, desconexión de motores(duración de la combustión),etc.,
Высота орбиты второй ступени РН Delta II была снижена на 860 км с 900 км( орбита, на которую была доставлена полезная нагрузка) до орбиты увода высотой 207 км,
La órbita de una segunda etapa del vehículo Delta II se redujo de la órbita de transporte de la carga útil de 900 kilómetros a una órbita de eliminación de 207 kilómetros,
на орбиту была выведена полезная нагрузка Национального управления по аэронавтике
llevó a bordo la carga útil Goddard de la Administración Nacional de Aeronáutica
в том числе увеличения числа суборбитальных запусков, при которых полезная нагрузка или средство доставки запускается по траектории, предусматривающей краткое пребывание
incluida la frecuencia cada vez mayor de los lanzamientos suborbitales, en los que una carga útil o un vehículo se lanzan en una trayectoria que penetra brevemente en el espacio,
Vega сможет выводить на низкую орбиту полезную нагрузку массой 1, 5 тонны.
Podrá poner en órbita baja una carga útil de 1,5 toneladas.
Второй практикум по полезным нагрузкам на борту малоразмерных спутников;
Segundo curso práctico sobre cargas útiles en pequeños satélites;
Запуски зарубежных полезных нагрузок отечественными средствами выведения;
El lanzamiento de cargas útiles extranjeras utilizando instalaciones rusas;
Схема V. Полезные нагрузки и верхние ступени, запущенные на ГСО.
Figura V. Cargas útiles y etapas superiores lanzadas a la órbita geoestacionaria.
Использование российских средств выведения для запуска зарубежных полезных нагрузок;
La utilización de instalaciones rusas para lanzar cargas útiles ajenas;
Второй Практикум Организации Объединенных Наций по полезным нагрузкам на малоразмерных спутниках;
El segundo curso práctico sobre cargas útiles en pequeños satélites;
Его полезной нагрузкой является технологический комплект Lisa Technology Package( LTP)- уменьшенная модель,
Su carga útil, denominada Conjunto Tecnológico Lisa,(LTP) es un modelo reducido que consiste en
Использование российских средств выведения для запуска зарубежных полезных нагрузок( в том числе посредством совместных предприятий с зарубежными партнерами);
La utilización de instalaciones rusas para lanzar cargas útiles por cuenta de otros países, en algunos casos mediante la creación de empresas mixtas con asociados extranjeros;
Основная цель проекта состоит в том, чтобы разработать спутник с научной полезной нагрузкой для проведения перспективных научных экспериментов по изучению физики Солнца и астрофизики.
La principal finalidad del proyecto era diseñar un satélite con una carga útil científica para avanzar en el estudio de la física solar y la astrofísica.
Эта часть появилась в результате отделения полезной нагрузки или полезных нагрузок от ракеты- носителя после запуска";
Esa parte es el resultado de la separación de una carga o cargas útiles de un vehículo de lanzamiento después del lanzamiento.
Результатов: 72, Время: 0.0368

Полезная нагрузка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский