ПОЛЕЗНАЯ - перевод на Испанском

útil
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
valiosa
ценный
ценность
полезный
важный
драгоценное
неоценимую
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
saludable
здоровый
здоровье
полезный
provechosa
плодотворный
полезный
выгодный
успешным
продуктивным
полезно
бы целесообразно
польза
beneficiosa
бы полезно
полезным
благотворное
выгодным
пользу
благоприятное
положительное
приносит пользу
бы целесообразно
интересам
utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
fructífera
плодотворный
продуктивный
конструктивный
плодотворно
успех
успешно
успешного
полезным
útiles
полезный
бы полезно
ценный
целесообразным
помочь
пользу
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Полезная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А еще она очень полезная.
Y es muy sano.
В представленном докладе содержится полезная информация о положении семей во всем мире, которая может использоваться правительствами государств- членов при реализации политики в отношении семьи.
El informe contiene valiosa información sobre la situación de las familias en todo el mundo que pueden utilizar los gobiernos de los Estados Miembros en sus políticas familiares.
развития общин была разработана полезная методология обеспечения участия населения, которую следует принимать во внимание при работе над образовательной программой.
comunitario de educación y desarrollo había permitido elaborar una buena metodología de participación que debería tenerse en cuenta en el programa de educación.
Полезная информация имеется у предприятий лесной промышленности и других субъектов, и необходимо предпринять усилия с целью получить такую информацию.
La industria forestal y otras partes interesadas también disponen de información valiosa y es preciso tomar medidas para recabar esa información.
Это полезная альтернатива сахару, а в нашем обществе это еще
Es una alternativa saludable al azúcar,
Тем не менее в полученных докладах содержится полезная информация о принятых мерах
Con todo, los informes recibidos ofrecieron información valiosa sobre las medidas adoptadas
Это- полезная практика, позволяющая также обеспечивать осведомленность государств- членов о проблемах, с которыми сталкиваются сотрудники за пределами центральных учреждений;
Es una buena práctica para que los Estados miembros también tomen conocimiento de las preocupaciones del personal destinado fuera de la sede.
Эта полезная инициатива является одной из рекомендаций Общенационального совещания работников судебной системы,
Esta saludable iniciativa fue una de las recomendaciones de la Asamblea General de la justicia, por la que se alentaba
В находящемся на рассмотрении Комитета докладе содержатся полезная информация о создании
El informe que la Comisión tiene ante sí contiene información provechosa sobre la historia del programa
Программы развития Организации Объединенных Наций уже содержится полезная информация.
el del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, ya contienen valiosa información.
Жареный сом, вся вкуснятина, которая такая не полезная, там ее подают, Майк.
Pescado frito, toda la comida que nos encanta y que no es tan saludable la puedes tener allá,
Эта универсальная-- и универсально полезная-- повестка дня требует глубоких экономических преобразований и создания нового глобального партнерства.
Esta agenda universal(y universalmente beneficiosa) necesita de profundas transformaciones económicas y de una nueva asociación mundial.
Хотелось бы надеяться, что на сессии возродится полезная традиция формирования консенсуса по вопросам устойчивого развития.
Es de esperar que el período de sesiones revitalice la valiosa tradición de consenso en la esfera del desarrollo sostenible.
соревнование- это всегда вещь полезная, но я хочу, чтобы над этим бесплатным делом вы работали вместе.
la competencia siempre es algo saludable, pero quiero que trabajen en este caso pro bono juntos.
где приводится полезная информация об ассоциированных видах10.
donde proporciona información de utilidad sobre especies asociadas10.
Состоялась также весьма полезная встреча с представителями НПО
Se mantuvo también una reunión muy fructífera con las organizaciones no gubernamentales
Предполагается, что в будущем будет осуществляться совместно со Всемирным банком полезная деятельность в целях определения всеобъемлющих рамок развития на национальном и региональном уровнях.
Esperamos realizar una fructífera labor conjunta con el Banco Mundial en la formulación de un marco de desarrollo amplio tanto a nivel nacional como regional.
По мнению Всемирного банка, в этом докладе заложена полезная концептуальная основа для определения непосредственных
El Banco considera que el informe ofrece un buen marco conceptual para evaluar los efectos directos
Мы считаем, что это не самоцель, а полезная точка отсчета.
Consideramos que es un buen punto de partida
была проделана полезная основополагающая работа по повестке дня в области организационных и основных вопросов.
se ha hecho un buen trabajo de base con respecto al programa organizativo y sustantivo.
Результатов: 568, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский