PROVECHOSA - перевод на Русском

полезной
útil
valiosa
utilidad
buena
beneficiosa
provechosa
fructífera
плодотворного
fructífera
productiva
provechosa
fecundo
fructuosa
успешного
éxito
exitosa
satisfactoria
eficaz
satisfactoriamente
fructífera
buen
positivas
feliz
lograr
выгодной
beneficiosa
ventajosa
buen
provechosa
rentable
lucrativo
beneficie
mejor
favorable
provechosamente
благотворной
beneficiosa
provechosa
positiva
provechosamente
benéfica
benigna
продуктивное
productiva
fructífera
полезным
útil
valioso
beneficioso
conveniente
provechoso
buen
utilidad
ayuda
fructífero
полезную
útil
valiosa
provechosa
buena
beneficiosa
utilidad
fructífera
плодотворное
fructífera
productiva
provechosa
buena
fecunda
provechosamente
fructuosa
плодотворным
fructífera
provechosa
productivo
fecundo
fructuoso
enriquecedor
prolífico

Примеры использования Provechosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está dispuesto a proseguir esta cooperación provechosa.
Азербайджан готов к продолжению этого успешного сотрудничества.
Acogiendo con beneplácito la provechosa cooperación del Gobierno de Indonesia con las Naciones Unidas en Timor Oriental.
Приветствуя плодотворное сотрудничество правительства Индонезии с Организацией Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
Los representantes pueden desempeñar una función provechosa impulsando ese proceso de forma dinámica e interactiva.
Представители могут играть полезную роль в продвижении этого процесса в динамичном и интерактивном формате.
Expresó la esperanza de que la Comisión adoptara una decisión que fuera provechosa a largo plazo.
Он выразил надежду на то, что Комиссия примет такое решение, которое в целом будет полезным в долгосрочном плане.
Alienta al Gobierno a que continúe esta provechosa cooperación con el CICR
Он призывает правительство продолжать это плодотворное сотрудничество с МККК
Para concluir, el orador dice que la novena reunión de Presidentes resultó muy provechosa y permitió ahondar en cuestiones importantes que se plantean a todos los comités.
В заключение г-н Соренсен говорит, что девятое совещание председателей было весьма плодотворным и позволило подробно обсудить важные вопросы, с которыми сталкиваются все комитеты.
Representante Especial a Sudáfrica, donde éste celebró una reunión muy provechosa con el Presidente Mandela en agosto de 1997.
где в августе 1997 года он имел весьма полезную встречу с президентом Манделой.
la participación de la comunidad en los proyectos y programas destinados a erradicar la pobreza ha sido particularmente provechosa.
участие общин в осуществлении проектов и программ по искоренению нищеты является исключительно полезным.
El Japón espera también hacer una contribución provechosa al debate en torno a los preparativos de la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible de 2012.
Япония также надеется внести полезный вклад в обсуждение в рамках подготовки к Конференции по устойчивому развитию 2012 года.
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
Китай наладил плодотворное сотрудничество в области ликвидации нищеты с другими странами и международными организациями.
las reuniones preparatorias y el 11º Congreso pueden desempeñar una provechosa función.
постоянный процесс, в котором могли бы сыграть полезную роль подготовительные совещания и одиннадцатый Конгресс.
La Secretaría de las Naciones Unidas está dispuesta a velar por que esa colaboración sea lo más eficaz y provechosa posible.
Секретариат Организации Объединенных Наций готов содействовать тому, чтобы это партнерство было максимально эффективным и плодотворным.
El proyecto de artículos sobre la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas sirve de provechosa guía a los Estados para prevenir los daños transfronterizos.
Проекты статей о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности служат полезным руководством для государств в деле предотвращения такого вреда.
La Representante Especial desarrolló una provechosa colaboración con la OIT,
Специальный представитель наладила плодотворное сотрудничество с МОТ,
Puede ser una experiencia provechosa para los que son consumidos por la Llama,… los infieles son… son almas infelices.
Это может быть полезный опыт для тех кого сожгли в пламени. Неверующие такие… Такие несчастные души.
Antes de que tuvieran la prueba de estrés social, les enseñaron a repensar su respuesta al estrés como provechosa.
Прежде чем пройти тест на стрессоустойчивость, участники переосмыслили стресс как полезную реакцию организма.
dice que el año siguiente la CDI celebrará 60 años de labor provechosa, que ha dejado un importante legado a la comunidad internacional.
говорит, что в наступающем году Комиссия будет отмечать 60 лет плодотворной работы, которая оставила международному сообществу значительное наследие.
Así, el Gobierno de Noruega es de la opinión de que la forma más provechosa de aplicar la Convención no es necesariamente mediante la incorporación.
Таким образом, норвежское правительство считает, что наиболее плодотворным методом осуществления Конвенции необязательно является метод инкорпорации.
La transferencia de tecnología y su provechosa aplicación en otro país dependen fundamentalmente de la capacidad tecnológica del país receptor.
Передача технологий и их успешное применение в другой стране в решающей степени зависят от технического потенциала получающей страны.
En el ámbito de la cooperación Sur-Sur, Viet Nam continúa su provechosa cooperación tripartita con seis países de África.
В области сотрудничества по линии Юг- Юг Вьетнам продолжает свое плодотворное трехстороннее взаимодействии с шестью африканскими странами.
Результатов: 285, Время: 0.1091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский