Эти документы снабдят комитет полезной справочной информацией.
Estos documentos proporcionarán una útil información de antecedentes al Comité.
Следовательно, средства массовой информации призваны играть положительную роль в распространении полезной информации, содействующей пониманию,
Por consiguiente, a los medios de difusión se les exhorta a que desempeñen un papel de facilitador, a través de la diseminación de valiosa información, para generar entendimiento,
Учреждения системы Организации Объединенных Наций приветствовали доклад о внедрении ОПР и дали высокую оценку содержащейся в нем полезной сопоставительной информации.
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas acogieron con beneplácito el informe sobre la implantación de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y apreciaron la utilidad de la información comparativa presentada en él.
далее призывает Генерального секретаря продолжать придерживаться этой полезной практики.
pide al Secretario General que mantenga esa buena práctica.
Продовольственная помощь может оказаться полезной в периоды кризисов, но она может привести к уничтожению производственных мощностей получающих эту помощь стран в средне-
En momentos de crisis puede ser beneficiosa, pero la donación de alimentos puede destruir la capacidad productiva del país receptor a mediano
Правительство Республики Индонезия надеется, что такое углубление взаимопонимания может служить полезной основой, позволяющей придать содержанию заявления позитивный
El Gobierno de la República de Indonesia tiene la esperanza de que pueda mantenerse este espíritu de entendimiento que constituirá una buena base para infundir un espíritu constructivo
Цель Организации: содействие постепенной и полезной интеграции наименее развитых стран в глобальную экономику
Objetivo de la Organización: promover la integración progresiva y provechosa en la economía mundial de los países menos adelantados
Сделан также вывод о том, что работа такого нового механизма могла бы также быть полезной для Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Se afirmó además que la labor de ese nuevo mecanismo también sería beneficiosa para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
Проект статута Международного уголовного суда, подготовленный Комиссией в 1994 году, послужил полезной основой для недавно утвержденного Римского статута.
El proyecto de estatuto de una corte penal internacional redactado por la Comisión en 1994 ha sido una buena base para la reciente aprobación del Estatuto en Roma.
Разминирование этих районов позволит их населению заниматься полезной экономической деятельностью и будет содействовать экономическому развитию.
La descontaminación de esas zonas permitirá a la población llevar a cabo una actividad económica fructífera y contribuir al desarrollo económico.
еще на ранних стадиях, однако ее считают полезной инициативой.
se consideró que se trataba de una iniciativa provechosa.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文