ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНОЙ - перевод на Испанском

muy útil
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
sumamente útil
весьма полезный
чрезвычайно полезным
крайне полезным
исключительно полезным
очень полезным
бы чрезвычайно полезно
весьма полезно
бы очень полезно
muy útiles
бы весьма полезно
бы очень полезно
весьма полезным
очень полезным
чрезвычайно полезным
очень помогает
крайне полезной
исключительно полезным
очень кстати
бы чрезвычайно полезно
de mucha ayuda
de gran utilidad
весьма полезным
очень полезным
большое значение
крайне полезны
огромное значение
значительный вклад
чрезвычайно полезным
большую пользу
большую ценность
весьма полезно

Примеры использования Очень полезной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Деятельность следует описывать во временном разрезе, показывая, когда она была начата, какова предполагаемая дата ее завершения и т. д. Очень полезной для оценки прогресса может быть статистическая информация в форме временных рядов.
Debería darse un perfil cronológico de las actividades, con indicación de cuándo comenzaron, cuándo se prevé que terminen,etc. La información estadística dada en forma de series temporales puede ser muy útil para evaluar los progresos.
в прошлом становится ясно, что прения в Генеральной Ассамблее служат очень полезной цели.
es evidente que las deliberaciones celebradas en la Asamblea han servido a un propósito muy útil.
что является очень полезной информацией для обсуждения на созываемом раз в два года совещании.
información que será muy útil para los debates de la Tercera Reunión Bienal.
министр юстиции Небахат Албайрак, принял участие в очень полезной параллельной встрече с представителями неправительственных организаций по итогам обзора по Нидерландам.
la Justicia Nebahat Albayrak, había participado en una reunión paralela muy útil de ONG sobre el resultado del examen de los Países Bajos.
все участники единогласно согласились с тем, что программа была очень полезной для их повседневной работы,
los participantes afirmaron unánimemente que el programa había sido muy beneficioso para la realización de sus labores diarias
оказалась очень полезной, и я намерен увеличить численность сотрудников этого подразделения до 11 человек, с тем чтобы почти во всех из 18 провинций Анголы находилось по одному наблюдателю по вопросам прав человека.
ha resultado muy útil, y tengo la intención de incrementar la dotación de esta unidad hasta 11 funcionarios para que se pueda ubicar un supervisor de derechos humanos en casi todas las provincias de Angola, que son 18.
Указывалось, что в этом основном положении содержится общая норма, которая является очень полезной, включая дополнительные средства толкования того или иного конкретного одностороннего заявления,
Se señaló que esta directiva constituía una norma general muy útil, incluido el medio complementario de interpretar una declaración unilateral determinada
Предоставлен- ная Секретариатом информация была очень полезной, особенно брифинг, в ходе которого пред- ставители других, уже внедривших такую систему,
La información facilitada por la Secretaría ha sido sumamente útil, especialmente la sesión de información en la que representantes de otras organizaciones que han introducido el sistema,
После очень полезной дискуссии по этому вопросу Специального докладчика
Tras un examen muy útil del tema con el Relator Especial
лидерами государств-- членов ОЭС, были очень полезной инициативой, которая заслуживает должного внимания.
opiniones con los dirigentes de los Estados miembros de la OCE, ha sido una iniciativa sumamente útil que merece la atención adecuada.
она является очень полезной.
resulta de gran utilidad.
также создание очень полезной платформы для текущей оценки и обзора стратегий, которые определяют подходы к выполнению Комиссией своих задач
la creación de una plataforma muy útil para la evaluación y la revisión continuas de estrategias destinadas a tratar los enfoques de aplicación de sus mandatos,
которая была очень полезной и информативной.
que ha resultado muy útil e informativa.
Карибского бассейна( Аргентина) заявил, что документация, подготовленная для третьей сессии Постоянного комитета, оказалась очень полезной и что ЮНКТАД является единственным форумом, где можно получить подобные материалы.
dijo que la documentación preparada para el tercer período de sesiones de la Comisión Permanente había sido muy útil, y que de hecho la UNCTAD era el único foro en que podía obtenerse material de ese tipo.
твердо убежден, что предстоящая перепись будет очень полезной и во многом поможет правительству Хорватии в том, чтобы лучше узнать о массовых переселениях населения, произошедших в последние годы, и урегулировать такие проблемы,
está firmemente convencido de que el censo previsto será muy útil y ayudará mucho al Gobierno de Croacia a conocer mejor los desplazamientos masivos de población que se han producido estos últimos años
которая оказалась очень полезной для мониторинга количества осадков,
que demostró ser muy útil para vigilar las precipitaciones,
Очень полезные вещи действительно они,
Cosas muy útil de hecho lo son,
Это очень полезно.
Eso es muy útil.
Они очень полезны.
Это- очень полезная программа, достойная повторения в других районах Сомали.
Se trata de un programa muy útil, que convendría reproducir en otros lugares de Somalia.
Результатов: 59, Время: 0.0588

Очень полезной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский