ОСОБЕННО ПОЛЕЗНОЙ - перевод на Испанском

especialmente útil
особенно полезным
особо полезным
особенно ценным
особенно важно
особенно эффективным
наиболее полезных
particularmente útil
особенно полезным
особо полезным
особенно ценной
исключительно полезным
особенно выгодно
особенно важным
особенно уместным
de especial utilidad
особенно полезной
особое значение
особо полезны
particularmente provechosa
особенно полезным
particularmente útiles
особенно полезным
особо полезным
особенно ценной
исключительно полезным
особенно выгодно
особенно важным
особенно уместным
particularmente beneficioso
особенно полезной

Примеры использования Особенно полезной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потребление является особенно полезной для обеспечения возмещения затрат в тех случаях,
por consumo es particularmente útil para garantizar la recuperación de los costos
Такая позиция оказывается особенно полезной в тех ситуациях, в которых Организация Объединенных Наций выполняет активную политическую роль
Este enfoque ha resultado especialmente útil en las situaciones en las que las Naciones Unidas desempeñan un fuerte papel político
Эти выводы подкрепляют идею о том, что биотехнология может быть особенно полезной для мелких сельскохозяйственных производителей,
Estas conclusiones respaldan la noción de que la biotecnología puede resultar particularmente provechosa para los pequeños agricultores,
Некоторые эксперты отметили, что типовая учебная программа может быть особенно полезной в случае наличия недостаточного потенциала в области бухгалтерского дела
Algunos expertos opinaron que el modelo de programa de estudios podía ser particularmente útil cuando la capacidad fuera insuficiente en la esfera de la contabilidad o en los países
База данных будет особенно полезной для государств, подающих новые запросы о помощи,
La base de datos será de especial utilidad para los Estados que presenten nuevas solicitudes de asistencia
оказалась особенно полезной в рамках мероприятий по созданию механизма координации всех мирных усилий по Сомали.
fue especialmente útil para los esfuerzos destinados a establecer un mecanismo de coordinación para todas las actividades en pro de la paz en Somalia.
Автор подчеркнул, что декларация может оказаться особенно полезной для работы Совета Безопасности,
El patrocinador insistió en que podría ser particularmente útil para la labor del Consejo de Seguridad
будет особенно полезной для развивающихся стран,
será de especial utilidad para los países en desarrollo,
привели в соответствие наши законы, и в этом отношении особенно полезной была помощь Организации Объединенных Наций, за которую я выражаю ей нашу признательность.
la asistencia de las Naciones Unidas ha sido especialmente útil, por lo que deseo expresar mi agradecimiento.
в связи с этим может оказаться особенно полезной для устранения слабых мест в сфере поставок и для повышения эффективности.
en consecuencia, resultar particularmente útiles para eliminar las restricciones de la oferta y fomentar la eficiencia.
Роль такой группы будет особенно полезной в деле выполнения решений Конференции 2009 года по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
Este grupo sería particularmente útil para el seguimiento de la Conferencia de 2009 sobre la crisis financiera y económica y sus efectos en el desarrollo, y para el examen
а менее 10 процентов-- не особенно полезной.
menos del 10% no lo consideró especialmente útil.
брошюра оказалась особенно полезной для распространения информации о том, как учреждения системы Организации Объединенных Наций используют космические технологии в целях устойчивого развития.
el folleto había resultado particularmente útil para difundir información sobre cómo las entidades del sistema de las Naciones Unidas estaban utilizando la tecnología espacial para el desarrollo sostenible.
Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники была особенно полезной для его страны, поскольку предоставила возможности по созданию потенциала
El SPIDER ha sido particularmente útil para Filipinas al ofrecer oportunidades de creación de capacidad y de capacitación en esferas como la teleobservación
Эта формула кажется особенно полезной, поскольку она позволяет Совету собрать широкий спектр мнений, с тем чтобы сформировать свои решения и легче разобраться в различных аспектах своей работы.
Este procedimiento, al parecer, es particularmente útil habida cuenta de que permite al Consejo examinar una amplia variedad de opiniones a fin de adoptar decisiones y esclarecer aún más diferentes aspectos de su labor.
Эта роль Группы оказалась особенно полезной во второй половине 2006 года,
La función de la Dependencia resultó particularmente útil en el segundo semestre de 2006,
Разработка методов научных исследований может оказаться особенно полезной для поддержки мер по проблемам старения в развивающихся странах
La elaboración de instrumentos de investigación podría ser particularmente útil en apoyo de la adopción de medidas sobre el envejecimiento en los países en desarrollo
Такая процедура может оказаться особенно полезной при закупке сложных
Este procedimiento puede ser particularmente útil para la contratación de bienes,
система посредников оказалась особенно полезной, хотя, возможно, что из-за многочисленности таких посредников некоторым небольшим делегациям было достаточно сложно следить за событиями.
el sistema de moderadores ha resultado especialmente productivo, aunque acaso hayan sido demasiados para que algunas de las delegaciones más pequeñas se mantuvieran debidamente informadas de lo que ocurría.
Особенно полезной оказалась деятельность ГПСП по обучению национальных кадров
Los ESP han resultado particularmente valiosos en la capacitación de contrapartes nacionales
Результатов: 87, Время: 0.0552

Особенно полезной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский